Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
An Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen
Europäisches Parlament
Flämisches Parlament
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de «des parlaments verweist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap


an Plenarsitzungen des Parlaments teilnehmen

plenaire vergaderingen van het parlement bijwonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf den Jahresbericht 2013 des UN-Sonderberichterstatters über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus, Ben Emmerson, in dem er auf die Arbeit des Parlaments verweist und einige seiner Empfehlungen aus seiner genannten Entschließung vom 11. September 2012 befürwortet,

– gezien het jaarverslag 2013 van Ben Emmerson, speciaal rapporteur van de VN voor de bevordering en bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden bij de bestrijding van terrorisme, waarin hij het werk van het Parlement aanhaalt en zijn steun betuigt aan enkele aanbevelingen die het in zijn voormelde resolutie van 11 september 2012 heeft gedaan,


Auf die Frage eines Parlamentariers zu diesem Ausschluss haben die Autoren des Ordonnanzvorschlags, der zu der Annahme der vorerwähnten Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 geführt hat, wie folgt geantwortet: « Frau I.E. verweist auf die Grundlagenordonnanz vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der auf den Haushalt, die Buchhaltung und die Kontrolle anwendbaren Bestimmungen, darunter Artikel 103 § 2, in dem die Verfahren, an denen die Regionale Grundstücksregie beteiligt ist, deutlich beschrieben sind. Der Staatssekretä ...[+++]

Op de vraag van een parlementslid over die uitsluiting, hebben de indieners van het voorstel van ordonnantie dat tot de aanneming van de voormelde ordonnantie van 19 december 2008 heeft geleid, het volgende geantwoord : « Mevrouw I.E. verwijst naar de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, waaronder artikel 103, § 2, dat de procedures waarbij de gewestelijke Grondregie betrokken is, duidelijk bepaalt. De staatssecretaris legt uit dat de ...[+++]


Der Staatssekretär hat in diesem Zusammenhang erklärt: « Der Staatssekretär verweist auf den Bericht zur Ordonnanz [D./E.] (Dok. Nr. A-493/2 - 2008/2009, S. 23); der Autor dieser Ordonnanz hatte erklärt, dass die Grundlagenordonnanz vom 23. Februar 2006 zur Festlegung der auf den Haushalt, die Buchhaltung und die Kontrolle anwendbaren Bestimmungen in Artikel 103 § 2 Bestimmungen enthielt über Verfahren, an denen die Regionale Grundstücksregie beteiligt ist. Diese besitzt Grundstücke. Es besteht nicht die Absicht, dass sie Mietwohnung ...[+++]

De staatssecretaris heeft in dat verband verklaard : « De staatssecretaris wijst naar het verslag bij de ordonnantie [D./E.] (Doc. nr. A-493/2 - 2008/2009, blz. 23) : de indiener van deze ordonnantie heeft uitgelegd dat de ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting en de boekhouding in artikel 103, § 2, bepalingen bevatte voor de procedures van de gewestelijke grondregie. Deze regie beschikt over terreinen. Huurwoningen behoren niet tot haar taak. Indien zij dat [doet], richt zij zich tot de BGHM of één van de maatschappijen die daartoe gemachtigd is. Men kan dus zeggen dat de gewestel ...[+++]


Ebenso verweist das Flämische Parlament in den Vorarbeiten zum angefochtenen Dekret auf den Inhalt des Protokolls vom 1. Juni 1970:

Evenzo verwijst het Vlaams Parlement, in de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet, naar de inhoud van het protocol van 1 juni 1970 :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso verweist das Flämische Parlament in den Vorarbeiten zum angefochtenen Dekret auf den Inhalt des Protokolls vom 1. Juni 1970:

Evenzo verwijst het Vlaams Parlement, in de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet, naar de inhoud van het protocol van 1 juni 1970 :


Zur Vereinbarkeit des Vorschlags mit der nächsten Finanziellen Vorausschau (Artikel 36 Absatz 2 der Geschäftsordnung des Parlaments) verweist der Haushaltsausschuss darauf, dass der Nichtständige Ausschuss zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013 in Ziffer 20 seines Berichts vom 13. Mai 2005 unterstreicht, dass eine Aufstockung in Höhe von 200 Mio. EUR erforderlich ist, um die Ziele der sozialpolitischen Agenda zu erreichen.

Voor wat betreft de verenigbaarheid van het voorstel met de volgende financiële vooruitzichten (artikel 36, lid 2 van het Reglement van het Parlement) herinnert de Begrotingscommissie de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 eraan dat zij in haar verslag van 13 mei 2005 in paragraaf 20 benadrukte dat "een stijging van 200 miljoen euro noodzakelijk is om de doelstellingen van de Agenda voor het sociaal beleid te kunnen verwezenlijken".


Was die Vereinbarkeit des Vorschlags mit der nächsten Finanziellen Vorausschau betrifft (Artikel 36 Absatz 2 der Geschäftsordnung des Parlaments), verweist der Haushaltsausschuss darauf, dass der nichtständige Ausschuss zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union in seinem Bericht vom 13. Mai 2005 unter Ziffer 54 Folgendes betont:

Voor wat betreft de verenigbaarheid van het voorstel met de volgende financiële vooruitzichten (artikel 36, lid 2, van het Reglement van het Europees Parlement) herinnert de Begrotingscommissie eraan dat de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013 in paragraaf 54 van haar verslag van 13 mei 2005 stelt dat:


30. unterstreicht die Notwendigkeit einer wirksamen Verwaltung der gemeinsamen Grenzen der Mitgliedstaaten im Rahmen einer kohärenten gemeinsamen Politik in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament; verweist darauf, dass eine einsatzfähige gemeinschaftliche Struktur geschaffen werden muss, um die Zusammenarbeit beim Schutz der Außengrenzen zu verbessern, insbesondere mit Blick auf die bevorstehende Erweiterung 2004;

30. benadrukt de noodzaak tot ontwikkeling van een efficiënt beheer van de gemeenschappelijke grenzen van de lidstaten in het kader van een samenhangend gemeenschappelijk beleid in samenwerking met het Europees Parlement; wijst op de noodzaak tot invoering van een communautaire beleidsstructuur met het oog op een nauwere samenwerking bij de bescherming van de buitengrenzen, vooral in het perspectief van de uitbreiding in 2004;


In bezug auf die Artikel 64 und 68 der Verfassung sowie in bezug auf den zweiten Teil des Klagegrunds verweist der Hof auf die Erwägungen zur Anwendung der Sperrklausel auf die Wahl zum Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt.

Ten aanzien van de artikelen 64 en 68 van de Grondwet en ten aanzien van het tweede onderdeel van het middel verwijst het Hof naar de overwegingen betreffende de toepassing van de kiesdrempel voor de verkiezing van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


griffen, indem sie ihren Vorschlag für eine Verordnung auf der Grundlage der Artikel 43 und 228 Absatz 3 Unterabsatz 2 angenommen hat und ausdrücklich auf die "Zustimmung des Europäischen Parlaments" verweist.

4. De Europese Commissie lijkt te hebben geanticipeerd op vragen hieromtrent door haar voorstel voor een verordening vast te stellen op basis van de artikelen 43 en 228, lid 3, tweede alinea en door expliciet te verwijzen naar "de instemming van het Europees Parlement" .


w