Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des parlaments herr vidal-quadras » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich verdienen die drei Berichterstatter das meiste Lob ebenso wie der Vorsitzende des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, unser Kollege Herr Reul, und der Vizepräsident des Parlaments, Herr Vidal-Quadras, der den Vorsitz der EP-Delegation im Vermittlungsausschuss innehatte.

De drie rapporteurs verdienen natuurlijk alle lof, net als de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de heer Reul, en de ondervoorzitter van het Parlement, de heer Vidal-Quadras, die de EP-delegatie in het bemiddelingscomité heeft voorgezeten.


Ich möchte das bedeutende Ergebnis der aktiven Kooperation mit meinen Kollegen, den Berichterstattern Frau Morgan, Herr Mussa, Herr Vidal-Quadras und Herr Chichester erwähnen.

De actieve samenwerking met de corapporteurs heeft tot uitstekende resultaten geleid: mevrouw Morgan, de heer Mussa, de heer Vidal-Quadras en de heer Chichester.


Mehr als 100 Bürgermeister aus ganz Europa nahmen an der Eröffnungsfeier teil, bei der Jose Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, Energiekommissar Piebalgs, der Präsident des Ausschusses der Regionen, Luc Van den Brande, der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal Quadras, sowie die Bürgermeister von Budapest (Gábor Demszky), Hamburg (Ole von Beust), Madrid (Alberto Ruiz Gallardón), Riga (Jānis Birks) und der schwedischen Stadt Växjö (Bo Frank) den Vorsitz führten.

De oprichtingsceremonie werd bijgewoond door meer dan 100 burgemeesters uit heel Europa en werd voorgezeten door de voorzitter van de Europese Commissie, Jose Manuel Barroso, de EU-commissaris voor Energie Andris Piebalgs, de voorzitter van het Comité van de Regio’s Luc Van den Brande, de vicevoorzitter van het Europees Parlement Alejo Vidal Quadras en de burgemeesters van Boedapest (Gábor Demszky), Hamburg (Ole von Beust), Madrid (Alberto Ruiz Gallardón), Riga, (Jānis Birks) en het Zweedse Växjö (Bo Frank).


[2] Der Europäische Rat stimmt in seinen Schlussfolgerungen darin überein, dass die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus, mittels dessen die nationalen Regulierungsstellen bei wichtigen grenzübergreifenden Fragen zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können, notwendig ist, während es in dem Vidal-Quadras-Bericht heißt: (das Parlament) „begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regierungsbehörden auf EU-Ebene durch eine gemeinschaftliche Einrichtung zu vertiefen, als eine Möglichkeit, ...[+++]

[2] In zijn conclusies betuigt de Europese Raad zijn instemming met de oprichting van een onafhankelijk mechanisme waarin de nationale regelgevers samenwerken en beslissingen nemen over belangrijke grensoverschrijdende kwesties, terwijl in het aangenomen Vidal Quadras-rapport gunstig wordt gereageerd op het voorstel van de Commissie om de samenwerking tussen de nationale regelgevers op EU-niveau via een EU-entiteit te versterken, als een middel om een meer Europese aanpak voor regulering met betrekking tot grensoverschrijdende kwesties te ontwikkelen. In het rapport wordt onderstreept dat de Commissie een beslissende rol moet spelen zond ...[+++]


(ES) Herr Präsident! Ich möchte nur auf Ihre Antwort eingehen, die Sie dem Vizepräsidenten des Parlaments, Herrn Vidal-Quadras, gegeben haben und in der Sie sagten, es obliege dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, die Geschäftsordnung zu interpretieren.

- (ES) Mjinheer de Voorzitter, ik wil alleen even ingaan op uw antwoord aan de ondervoorzitter van het Parlement, de heer Vidal-Quadras. U zei dat het de taak van de Voorzitter van het Europees Parlement is om het Reglement te interpreteren.


(ES) Herr Präsident! Ich möchte nur auf Ihre Antwort eingehen, die Sie dem Vizepräsidenten des Parlaments, Herrn Vidal-Quadras, gegeben haben und in der Sie sagten, es obliege dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, die Geschäftsordnung zu interpretieren.

- (ES) Mjinheer de Voorzitter, ik wil alleen even ingaan op uw antwoord aan de ondervoorzitter van het Parlement, de heer Vidal-Quadras. U zei dat het de taak van de Voorzitter van het Europees Parlement is om het Reglement te interpreteren.


Die Preise wurden von der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Margot Wallström, und vom Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal-Quadras, überreicht, die gemeinsam der Jury für die Endauswahl vorgesessen hatten.

De prijzen werden uitgereikt door Margot Wallström, vicevoorzitter van de Europese Commissie, en door Alejo Vidal-Quadras, eerste vicevoorzitter van het Europees Parlement, die gezamenlijk de jury voorzaten.


In der Sitzung führten der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal-Quadras Roca, und der britische Parlamentarische Staatssekretär im Ministerium für Verkehr, Derek Twigg, gemeinsam den Vorsitz.

De vergadering werd gezamenlijk voorgezeten door de heer Alejo Vidal-Quadras Roca, vice-voorzitter van het Europees Parlement, en de heer Derek Twigg, staatssecretaris van het ministerie van Verkeer van het VK.


(FR) Herr Ratspräsident, ich möchte Ihnen zunächst öffentlich unsere Genugtuung über die Schritte bekunden, die der Präsident des Europäischen Parlaments und einer der Vizepräsidenten des Parlaments, nämlich Herr Vidal-Quadras Roca, zur Befreiung der französischen Journalistin Florence Aubenas und ihres Kollegen Hanoun Al-Saadi unternommen haben, die heute seit nunmehr genau 100 Tagen als Geiseln festgehalten werden.

(FR) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, laat ik u eerst publiekelijk meedelen dat wij heel blij zijn met de stappen die door de Voorzitter van het Europees Parlement en een van de ondervoorzitters, meer bepaald de heer Vidal-Quadras Roca, ondernomen zijn voor de vrijlating van de Franse journaliste, mevrouw Aubenas, en haar collega, de heer Hanoun Al-Saadi, die vandaag precies honderd dagen gegijzeld worden gehouden.


Die drei besten Logos werden dann von einer zweiten Jury ausgewählt, der Vertreter des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen unter dem gemeinsamen Vorsitz von Vizepräsidentin Margot Wallström und Alejo Vidal-Quadras angehören.

Vervolgens zal een tweede jury, bestaande uit vertegenwoordigers van de Europese Commissie, het Europees Parlement, de Raad van de EU, het Comité van de Regio’s en het Europees Economisch en Sociaal Comité, onder leiding van de vice-voorzitters Margot Wallström en Alejo Vidal-Quadras, de drie beste logo’s uitkiezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des parlaments herr vidal-quadras' ->

Date index: 2024-03-07
w