Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euro-Plus-Pakt
Fiskalpakt
Fiskalpolitischer Pakt
Fiskalpolitischer Pakt
Haushaltspolitischer Pakt
Länder des Warschauer Pakts
Organisation des Warschauer Vertrags
Pakt für den Euro
SKS-Vertrag
SKSV
Staaten des Warschauer Pakts
Warschauer Pakt
Warschauer Vertrag
Warschauer Vertrags-Organisation

Vertaling van "des pakts erfüllt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Staaten des Warschauer Pakts [ Länder des Warschauer Pakts ]

Warschaupact-landen [ landen van het Warschaupact ]


Fiskalpakt | fiskalpolitischer Pakt | haushaltspolitischer Pakt

begrotingspact


Euro-Plus-Pakt | Pakt für den Euro

Euro Plus-pact | pact voor de euro


Pakt für Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Wirtschaftsbelebung

pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance


Internationaler Pakt über bürgerliche und politische Rechte

Internationaal Verdrag inzake Burgerlijke en Politieke Rechten


Internationaler Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte

Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten


Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet


SKS-Vertrag [ fiskalpolitischer Pakt (EU) | SKSV | Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]


Warschauer Vertrags-Organisation [ Organisation des Warschauer Vertrags | Warschauer Pakt | Warschauer Vertrag ]

Organisatie van het Warschaupact [ Warschaupact ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission ersucht die Länder, deren Haushaltsplanungen die Vorgaben des Pakts weitgehend erfüllen oder sie nicht zu erfüllen drohen, im Rahmen ihrer nationalen Haushaltsverfahren die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit der Haushalt 2016 die Vorgaben des Pakts erfüllt.

De Commissie vraagt de landen waarvan het plan in grote trekken aan het pact voldoet of die het risico lopen het pact niet na te leven, om in het kader van hun nationale begrotingsprocedure de nodige maatregelen te nemen zodat hun begroting voor 2016 aan het pact voldoet.


Insofern Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung einen Vergleich ermöglicht, solange kein Endurteil oder Endentscheid erlassen worden ist, und insofern er die Rolle des zuständigen Richters auf die Feststellung des Erlöschens der Strafverfolgung, « nachdem er überprüft hat, ob die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen erfüllt sind, ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten hat und ob das Opfer und die Steuer- oder Sozialverwaltung gemäß § 4 und § 6 Absatz 2 entschädigt worden sind », begrenzt, tut ...[+++]

In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid », doet die bepaling op discriminerende wijze afb ...[+++]


Es wird klargestellt, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen der präventiven Komponente des Pakts zur Berücksichtigung von Investitionen vorübergehend von ihrem mittelfristigen Haushaltsziel oder von dem vereinbarten haushaltspolitischen Anpassungspfad abweichen können, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind:

Nu wordt duidelijk gesteld dat lidstaten in het preventieve deel van het pact tijdelijk van hun middellangetermijnbegrotingsdoelstelling (MTD) of van het overeengekomen budgettaire aanpassingstraject kunnen afwijken, om investeringen te vergemakkelijken, onder de volgende voorwaarden:


Mit der Erklärung, dass Einzahlungen in den EFSI bei der Festlegung der haushaltspolitischen Anpassung weder bei der Umsetzung der präventiven noch bei der Umsetzung der korrektiven Komponente des Pakts mitgerechnet werden, erfüllt die Kommission ihre zuvor gemachte Zusage.

De Commissie komt nu haar verbintenis na met de verklaring dat de bijdragen van de lidstaten niet zullen worden meegerekend wanneer zij de budgettaire aanpassing in het kader van het preventieve of het corrigerende deel van het pact vaststelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Wird gegen die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nach den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 Absätze 2 und 3 Buchstabe g) des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verstossen, indem der Angeklagte der Verfahrensentschädigung nur dadurch entgehen kann, dass er die Zivilpartei vorher entschädigt, wodurch seinen Verteidigungsrechten Abbruch getan wird, zu denen die Unschuldsvermutung sowie das Recht, nicht geg ...[+++]

2. « Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met artikel 6 EVRM en de artikelen 14,2 en 14,3, g IVBPR niet geschonden doordat de beklaagde de rechtsplegingsvergoeding slechts kan vermijden door voorafgaandelijk de burgerlijke partij te vergoeden waardoor afbreuk wordt gedaan aan zijn rechten van verdediging waaronder begrepen het vermoeden van onschuld en het recht om niet te worden gedwongen tegen zichzelf te getuigen terwijl daarentegen in het burgerlijk proces voorzien is dat geen vergoeding verschuldigd is indien de verweerder of de gedaagde in hoger beroep, vo ...[+++]


4. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, mittels Einlegung einer Berufung gegen einen Verweisungsbeschluss die Strafverfolgung durchzuführen, was grundsätzlich nur der Staatsanwaltschaft zusteht, während der Beschuldigte selbst ei ...[+++]

4. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 1 VTSv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1 Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om door het instellen van een hoger beroep tegen een verwijzingsbeschikking, de strafvordering uit te oefenen, wat principieel alleen aan het OM toekomt, terwijl de inverdenkinggestelde zelf dergelijk hoger beroep niet kan instellen, behoudens wanneer voldaan is aan artikel 135, § 2, Sv, op grond van het beginsel dat, enerzijds, het vervolgingsbeleid van het OM partijen niet toekomt en ook niet ter be ...[+++]


4. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, mittels Einlegung einer Berufung gegen einen Verweisungsbeschluss die Strafverfolgung durchzuführen, was grundsätzlich nur der Staatsanwaltschaft zusteht, während der Beschuldigte selbst ei ...[+++]

4. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 1 VTSv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1 Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om door het instellen van een hoger beroep tegen een verwijzingsbeschikking, de strafvordering uit te oefenen, wat principieel alleen aan het OM toekomt, terwijl de inverdenkinggestelde zelf dergelijk hoger beroep niet kan instellen, behoudens wanneer voldaan is aan artikel 135, § 2, Sv, op grond van het beginsel dat, enerzijds, het vervolgingsbeleid van het OM partijen niet toekomt en ook niet ter be ...[+++]


5. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Türkei in den letzten Jahren einer Reihe von Empfehlungen und Anforderungen, die das Europäische Parlament in seinen Entschließungen formuliert hat, nachgekommen ist, darunter der völlige Abschaffung der Todesstrafe, der Ausweitung wichtiger Grundrechte und -freiheiten, der Beschränkung der Rolle des Nationalen Sicherheitsrats und der Aufhebung des Ausnahmezustands im Südosten, wodurch die Türkei somit eine Reihe der in den Entschließungen des Europäischen Parlaments enthaltenen Empfehlungen erfüllt hat; bed ...[+++]

5. stelt met tevredenheid vast dat Turkije de afgelopen jaren heeft voldaan aan een aantal aanbevelingen en eisen die in resoluties van het Parlement zijn opgenomen, met name de volledige afschaffing van de doodstraf, de uitbreiding van belangrijke grondrechten en fundamentele vrijheden, de terugdringing van de rol van de Nationale Veiligheidsraad en het intrekken van de staat van beleg in het zuidoosten van Turkije; stelt vast dat hiermee gevolg is gegeven aan een aantal aanbevelingen in resoluties van het Parlement; betreurt het echter dat reserves zijn uitgesproken over het internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rech ...[+++]


5. nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Türkei in den letzten Jahren einer Reihe von Empfehlungen und Anforderungen, die das Europäische Parlament in seinen Entschließungen formuliert hat, nachgekommen ist, insbesondere in u.a. folgenden Bereichen: völlige Abschaffung der Todesstrafe, Ausweitung wichtiger Grundrechte und -freiheiten, Beschränkung der Rolle des Nationalen Sicherheitsrats und Aufhebung des Notstands im Südosten, wodurch die Türkei somit eine Reihe der in den Entschließungen des Europäischen Parlaments enthaltenen Empfehlungen erfüllt hat; bed ...[+++]

5. stelt met tevredenheid vast dat Turkije de afgelopen jaren heeft voldaan aan een aantal aanbevelingen en eisen die in resoluties van het Parlement zijn opgenomen, met name de volledige afschaffing van de doodstraf, de uitbreiding van belangrijke grondrechten en fundamentele vrijheden, de terugdringing van de rol van de Nationale Veiligheidsraad en het intrekken van de staat van beleg in het zuidoosten van Turkije; stelt vast dat hiermee gevolg is gegeven aan een aantal aanbevelingen in resoluties van het Parlement; betreurt het echter dat reserves zijn uitgesproken over het convenant van burgerlijke en politieke rechten en het conve ...[+++]


6. betont, dass eine multilaterale Überwachung der Haushaltspolitik zur Erreichung der Konvergenz im Kontext des SWP in Phasen des Wachstums der nationalen Volkswirtschaften zwar leichter durchführbar ist, dass sie jedoch auch in Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs in enger Übereinstimmung mit dem SWP durchgeführt werden sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass der Pakt in seiner gegenwärtigen Form ein beträchtliches Maß an Flexibilität für mit Problemen kämpfende Volkswirtschaften bietet; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten, die die Auflagen des SWP in guten Zeiten ...[+++]

6. beklemtoont dat een multilateraal toezicht op het begrotingsbeleid om te komen tot convergentie in de context van het SGP weliswaar gemakkelijker uitvoerbaar is in periodes van groei van de nationale economieën, maar ook nauwgezet uitgevoerd moet worden, volgens de regels van het SGP, in tijden van economische teruggang, aangezien het pact in zijn huidige vorm heel wat ruimte voor flexibiliteit laat voor staatshuishoudingen die in moeilijkheden verkeren; stelt vast dat de lidstaten die zich het best aan het SGP houden in tijden va ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des pakts erfüllt' ->

Date index: 2023-09-13
w