Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft
Bloßgehendes Paket
Delors-Paket II
Frachtkarte für Pakete
Frachtliste für Pakete
Freilaufendes Paket
Kreislaufwirtschaft
Mit Paketen und Lieferungen umgehen
Paket
Paket zur Kreislaufwirtschaft
Pakete sozialer Dienstleistungen organisieren
Pakete und Lieferungen annehmen
Pakete und Lieferungen handhaben
Pakete und Lieferungen verarbeiten
Software-Paket
Zweites Delors-Paket

Traduction de «des pakets unterbreiteten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten

pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken


Frachtkarte für Pakete | Frachtliste für Pakete

geleideblad voor postpakketten


Delors-Paket II | zweites Delors-Paket

pakket Delors II


bloßgehendes Paket | freilaufendes Paket

los verzonden pakket






Pakete sozialer Dienstleistungen organisieren

sociale werkpakketten regelen


Kreislaufwirtschaft [4.7] [ Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft | Paket zur Kreislaufwirtschaft ]

circulaire economie [4.7] [ actieplan voor de circulaire economie | pakket circulaire economie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission ersucht das Europäische Parlament und den Rat, Überlegungen zu den als Teil des Pakets unterbreiteten Vorschlägen anzustellen, um zu einem gemeinsamen Verständnis der Rollen und Aufgaben des Europäischen Ministers für Wirtschaft und Finanzen bis Mitte 2019 zu gelangen.

De Commissie nodigt het Europees Parlement en de Raad uit om te reflecteren over de ideeën die als onderdeel van dit pakket worden voorgesteld. Tegen medio 2019 zou er dan een gemeenschappelijk standpunt moeten komen over de rol en de functie van een Europees minister van Economische Zaken en Financiën.


Die Unternehmen unterbreiteten am 22. Oktober 2015 ein erstes Paket von Verpflichtungen, das am 12. November 2015 noch einmal geändert wurde.

De ondernemingen hebben op 22 oktober 2015 een eerste reeks verbintenissen aangeboden en op 12 november 2005 een herziene reeks verbintenissen.


Die Empfehlung zur Einrichtung einer Jugendgarantie ist Teil des von der Kommission im Dezem­ber 2012 unterbreiteten "Pakets zur Jugendbeschäftigung".

De aanbeveling tot invoering van een "jongerengarantie" maakt deel uit van het "werkgelegenheids­pakket voor jongeren" dat in december jongstleden door de Commissie is voorgesteld.


Ich begrüße ebenfalls die gestern von Kommissarin Malmström unterbreiteten Vorschläge im Hinblick auf ein neues Paket mit Maßnahmen gegen die Korruption.

Ik verwelkom alle voorstellen die commissaris Malmström gisteren heeft gedaan ten aanzien van een pakket anticorruptiemaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ziel des von der Kommission vorgelegten Pakets ist es, den politischen Strategien zur Bekämpfung der Armut, Ausgrenzung und Diskriminierung der schutzbedürftigsten Bevölkerungsgruppen neue Impulse zu geben, und aus dieser Sicht leisten die von der Kommission unterbreiteten Vorschläge, die eine Bestandsaufnahme der bereits vorhandenen Instrumente umfassen, welche zur Gewährleistung einer stärkere Einbeziehung der Roma-Bevölkerung beitragen, einen äußerst wertvollen Beit ...[+++]

Het door de Commissie gepresenteerde pakket heeft als doel nieuw elan te geven aan het beleid ter bestrijding van armoede, uitsluiting en discriminatie van de meest kwetsbare groepen, en vanuit dat oogpunt zijn de voorstellen van de Commissie, waarin een inventaris wordt opgemaakt van de bestaande instrumenten die bijdragen aan een betere insluiting van de Roma, werkelijk een uitstekende bijdrage.


Der Rat führte anhand der vom Vorsitz unterbreiteten Fragen (Dok. 6136/07) eine Orientierungsaussprache, die sich auf bestimmte prioritäre Bereiche des energiepolitischen Pakets in Bezug auf den Binnenmarkt und die Nachhaltigkeit konzentrierte.

De Raad heeft aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap (doc. 6136/07) een oriënterend debat gehouden dat toegespitst was op bepaalde prioritaire gebieden die in het Energiepakket aan bod komen, namelijk de interne markt en duurzaamheid.


Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds FISCHLER zu seinem Paket von Vorschlägen zur Reform der GFP sowie von den Ausführungen der Delegationen und beauftragte die Gremien des Rates, die Prüfung der von der Kommission unterbreiteten Vorschläge und Mitteilungen intensiv fortzusetzen.

De Raad heeft nota genomen van de toelichting van Commissielid FISCHLER bij het pakket voorstellen voor de hervorming van het GVB en naar de uiteenzettingen van de delegaties. Hij heeft de organen van de Raad verzocht de bespreking van de door de Commissie ingediende voorstellen en mededelingen intensief voort te zetten.


Die Dossiers gehören zu einem Paket von fünf von der Kommission im Juli 2000 unterbreiteten Vorschlägen für Lebensmittelhygieneverordnungen, die das einschlägige Lebensmittelrecht konsolidieren, aktualisieren und vereinfachen sollen.

Deze dossiers maken deel uit van het pakket van vijf voorstellen dat de Commissie in juli 2000 heeft ingediend op het gebied van de levensmiddelenhygiëne en waarmee wordt beoogd de communautaire wetgeving dienaangaande te consolideren, bij te werken en te vereenvoudigen.


w