Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einheitlicher europäischer Luftraum
Kontrollierter Luftraum
Luftraum
Lufträume der Verkehrsdienste der Flugsicherung
SES

Traduction de «des luftraums sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestimmte Lufträume mit besonderen Leistungsanforderungen für die Navigationsausrüstung (MNPS-Luftraum)

MNPS-luchtruim(te)


Luftraum mit verringerter Höhenstaffelung (RVSM-Luftraum)

RVSM-luchtruim


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Lufträume der Verkehrsdienste der Flugsicherung

luchtruimen voor luchtverkeersdienstverlening








einheitlicher europäischer Luftraum [ SES ]

gemeenschappelijk Europees luchtruim
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Dezember 1999 hat die Kommission eine Mitteilung über die Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums [13] herausgegeben, in der sie sowohl kurzfristige Maßnahmen zur Verbesserung der Lage als auch eine mittelfristige Strategie zur Abschaffung der Grenzen im europäischen Luftverkehrsmanagements vorschlägt.

In december 1999 heeft de Commissie een mededeling ingediend over de schepping van een gemeenschappelijk Europees luchtruim [13] waarin zowel maatregelen op korte termijn werden voorgesteld om de situatie te verbeteren als een strategie op middellange termijn om de belemmeringen bij het beheer van het Europese luchtruim uit de weg te ruimen.


Was intelligente Verkehrssysteme angeht, so hat die TEN-V-Politik bisher insbesondere zur Vorbereitung von Galileo und des Luftverkehrsleitsystems für den einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR) beigetragen. Bei beiden handelt es sich um große europäische Vorhaben, die, sobald sie vollständig abgeschlossen sind, die Nutzung der Verkehrsinfrastruktur weit effizienter machen sollen. Im Straßen-, Schienen- und Luftverkehr, etwa im Seeverkehrsmanagementsystem und den Flussinformationsdiensten, wurden IVS-Vorhaben auf der Grundlage der in den TEN-V-Leitlinien festgelegten Merkmale flexibel entwickelt. Dieser konzeptionelle Ansatz ermöglic ...[+++]

Wat intelligente vervoerssystemen betreft, heeft het TEN-V-beleid met name geholpen bij de voorbereiding van Galileo en het Europese luchtverkeersleidingssysteem van de nieuwe generatie (Single European Sky Air Traffic Management Research, SESAR), belangrijke Europese projecten waarvan wordt verwacht dat ze, zodra ze operationeel zijn, het gebruik van de vervoersinfrastructuur veel efficiënter zullen maken. In het weg-, spoorweg- en luchtvervoer zijn, net als op het gebied van Vessel Traffic Management en River Information Services, op flexibele wijze ITS-projecten ontwikkeld op basis van de in de TEN-V-richtsnoeren uiteengezette kenmerken. Deze conceptuele benadering maakt het mogelijk rekening te houden met technologische ontwikkelingen, ...[+++]


4. betont, dass die Anwendung wirtschaftlicher Instrumente in diesem Zusammenhang von entscheidender Bedeutung ist, um die Entwicklung in Richtung eines saubereren Luftraums sowohl in den EU-Mitgliedstaaten als auch in den Bewerberländern und den anderen Teilen der Welt voranzutreiben; hält solche Instrumente für ein wirksameres Verfahren als herkömmliche Rechtsvorschriften;

4. onderstreept dat het gebruik van economische instrumenten in dit verband van cruciaal belang is voor het stimuleren van vooruitgang in de richting van een schoner luchtruim, zowel in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten als in de rest van de wereld; beschouwt dit als een effectievere methode dan traditionele wetgeving;


Die Kommission und die Mitgliedstaaten bezeichnen das EUIR in Übereinstimmung mit einer harmonisierten Luftraumklassifizierung, mit der eine nahtlose Erbringung von Flugsicherungsdiensten im Rahmen des einheitlichen europäischen Luftraums sichergestellt werden soll, um so eine Flugverkehrsumgebung einer einzigen Kategorie zu schaffen, in der die Erbringer von Flugverkehrsdiensten über den gesamten Flugverkehr sowohl hinsichtlich Position als auch Flugabsicht informiert sind .

De Commissie en de lidstaten wijzen het EUIR aan in overeenstemming met een geharmoniseerde luchtruimclassificatie, met het oog op zekerstelling van een naadloze verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het kader van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, waarbij één enkele omgevingscategorie wordt ingesteld waarin alle luchtverkeer bekend is bij de verrichters van luchtverkeersdiensten, zowel wat betreft positie als vluchtintentie .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! Mein aufrichtiger Glückwunsch geht zunächst an Herrn Atkins für sein Engagement und die gewichtige, gründliche Arbeit, die er in diesen Monaten geleistet hat und die, wie der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Entwicklung, Herr Zimeray, ganz richtig sagte, die Zersplitterung des Luftraums sowohl im Hinblick auf die bestehenden verwaltungstechnischen Grenzen als auch auf die technologische Vielfalt auf Grund der unterschiedlichen Systeme in den einzelnen Ländern verdeutlicht.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wens ik de heer Atkins van harte te feliciteren met zijn inzet en het degelijke en nauwgezette werk dat hij de afgelopen maanden heeft verricht. Zoals de rapporteur voor advies van de commissie industrie, de heer Zimeray, terecht heeft opgemerkt, toont het onderhavige verslag aan hoezeer het luchtruim versnipperd is. Deze fragmentatie is zowel het gevolg van de bestaande administratieve grenzen als van de technologische versnippering die voortvloeit uit de zeer onderscheiden systemen die in de ...[+++]


Durch diese Formulierung wird die höchstmögliche Kontinuität des einheitlichen europäischen Luftraums, vor allem im Falle von an Küsten gelegenen Mitgliedstaaten gewährleistet, deren Luftraum sich sowohl über Gemeinschaftsgebiet als auch über internationalen Gewässern befindet.

Door deze formulering wordt de grootst mogelijke continuïteit van het gemeenschappelijk Europees luchtruim verzekerd, met name in gevallen van lidstaten aan kusten, waarvan het luchtruim zich deels boven communautair grondgebied en internationale wateren bevindt.


Es erfasst alle Nutzer des Luftraums, zivile wie auch militärische, und bindet auch die Partner der Flugsicherung ein, sowohl die Branchenverbände als auch die Fluglotsen.

Het pakket beslaat alle vormen van gebruik van het luchtruim, civiel en militair, en betrekt er tevens alle partners van luchtverkeerscontrole bij, met inbegrip van de industriële actoren en de luchtverkeersleiders.


Für ganz wichtig halte ich die optimale Nutzung des vorhandenen Raums, sowohl im Luftraum als auch in den Flugzeugen. Das erfordert, wie der Berichterstatter sagt, sowohl personelle als auch organisatorische Maßnahmen.

Het belangrijkste lijkt mij de optimale benutting van de gegeven ruimte, zowel in het luchtruim als in de toestellen. Dat vraagt, zoals de rapporteur aangeeft, zowel personele als organisatorische maatregelen.


Europa braucht sowohl eine starke Regulierungsbehörde als auch eine einheitliche Regelung für die Nutzung seines gesamten Luftraums.

Europa heeft behoefte aan een sterke regelgevende instantie en consistente regelgeving voor zijn hele luchtruim.


Dies hätte bedeutende Auswirkungen sowohl auf die Luftraumnutzer als auch hinsichtlich der Glaubwürdigkeit des Vorhabens, einen einheitlichen europäischen Luftraum zu schaffen.

Dit zal zware gevolgen hebben voor zowel de gebruikers van het luchtruim als voor de geloofwaardigheid van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des luftraums sowohl' ->

Date index: 2021-07-21
w