Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "des kartellverfahrens haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission hat ein förmliches Kartellverfahren eingeleitet, um zu prüfen, ob drei Ethanolhersteller unter Verstoß gegen das EU-Kartellrecht die durch eine Preisberichtsstelle veröffentlichten Ethanol-Benchmarks manipuliert haben.

De Europese Commissie is een formeel mededingingsonderzoek begonnen om na te gaan of drie ethanolproducenten inbreuk hebben gepleegd op de EU-mededingingsregels wegens het manipuleren van de ethanolbenchmarks die door een prijsnoteringsbureau worden gepubliceerd.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, zwei förmliche Kartellverfahren gegen die beiden angestammten belgischen und französischen Stromanbieter, Electrabel (Teil des französischen SUEZ-Konzerns) und EDF, einzuleiten. Es besteht der Verdacht, dass diese Unternehmen gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung (Artikel 82 EG-Vertrag) verstoßen haben.

De Europese Commissie heeft besloten twee formele antitrustprocedures in te leiden, één tegen Electrabel, dat het gevestigde elektriciteitsbedrijf in België is en deel uitmaakt van de Franse SUEZ-groep, en één tegen EDF, de gevestigde elektriciteitsleverancier in Frankrijk, wegens mogelijke inbreuken op de bepalingen van het EG-Verdrag inzake misbruik van een machtspositie op de markt (artikel 82).


Frau Kommissarin, Sie haben einige sehr vernünftige Erklärungen zum künftigen Kurs der EU-Wettbewerbspolitik abgegeben, darunter die Erklärung vom 13. Dezember 2005 zur Verbesserung der Bestimmungen für den Zugang zu Dokumenten in Fusions- und Kartellverfahren.

Mevrouw de commissaris, u hebt een aantal zeer verstandige verklaringen afgelegd over de toekomstige richting van het mededingingsbeleid in de EU, met inbegrip van uw verklaring van 13 december 2005 over de verbetering van de regels voor de toegang tot documenten in concentratie- en kartelprocedures.


Im Zuge des Kartellverfahrens haben seit April 2001 mehr als fünfzig Banken für ihr Haus eine erhebliche Senkung ihrer Gebühren für den Sortenumtausch innerhalb der Euro-Zone beschlossen.

Om een regeling te treffen in de antitrustprocedure met de Commissie, hebben sinds april 2001 meer dan vijftig banken eenzijdig besloten de kosten voor het wisselen van bankbiljetten van de eurozone belangrijk te verlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Zahl der von der Kommission eingeleiteten Kartellverfahren und die Zahl der an sie gerichteten Beschwerden im Verhältnis zum Jahr 2001 erheblich zugenommen haben, während die Zahl der Anmeldungen beträchtlich zurückgegangen ist,

D. overwegende dat zowel het door de Commissie aanhangig gemaakte aantal trustzaken als het aantal bij de Commissie ingediende klachten aanzienlijk is gestegen in vergelijking met 2001 terwijl het aantal aanmeldingen fors is gedaald,


Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Kartellverfahren gegen die finnischen, irischen, belgischen, niederländischen und portugiesischen Banken einzustellen, die beschuldigt worden waren, ihre Gebühren für den Sortenumtausch innerhalb der Euro-Zone aufeinander abgestimmt zu haben.

De Europese Commissie heeft besloten de kartelprocedure stop te zetten tegen de Finse, de Ierse, de Belgische, de Nederlandse en de Portugese banken die beschuldigd werden van het vaststellen van de tarieven voor het wisselen van bankbiljetten in valuta's van de eurozone.


Um eine Einstellung des Kartellverfahrens zu erwirken, hatte die Ulster Bank beschlossen, ab 16. Mai 2001 für alle Kunden ihre Mindestgebühr von zwei Pfund (rund 2,5 EUR) abzuschaffen und die Umtauschgebühr von 2,25% zu senken. Das Geldinstitut hatte in dem Verdacht gestanden, diese Gebühren mit anderen irischen Banken abgesprochen zu haben.

Om een regeling te treffen in de antitrustprocedure voor de Commissie, heeft Ulster Bank besloten om vanaf 16 mei 2001 niet langer de minimumvergoeding van 2 IEP aan te rekenen en een verlaging door te voeren van de provisie van 2,25%, waarover zij vermeende afspraken heeft gemaakt met andere Ierse banken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des kartellverfahrens haben' ->

Date index: 2021-12-18
w