Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des jahres vermutlich verdoppeln wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln und gemeinsam daran arbeiten, dass 2007 zu einem Jahr der Ergebnisse wird.

Wij moeten onze inspanningen verdubbelen en er tezamen voor zorgen dat 2007 een jaar van goede resultaten wordt.


Der im Jahr 2004 gefasste Beschluss, den Vorsitz in der Eurogruppe ab 2005 nur noch alle zwei Jahre wechseln zu lassen und damit auf eine stabilere Grundlage zu stellen, wird vermutlich für die Arbeit der Gruppe ein Gewinn sein und er wird zu einer gewissen Kontinuität bei der Teilnahme des Euro-Gebiets an internationalen Zusammenkünften führen.

De in 2004 genomen beslissing om vanaf 2005 een stabiel tweejarig voorzitterschap voor de Eurogroep in te voeren zou de werking ten goede moeten komen en resulteren in een grotere continuïteit bij de deelname van de eurozone aan internationale bijeenkomsten.


Nach aktuellen Hochrechnungen wird die Zahl der 65 Jahre alten und älteren Europäerinnen und Europäer sich in den nächsten 50 Jahren nahezu verdoppeln, von 87 Millionen im Jahr 2010 auf 148 Millionen im Jahr 2060[1].

Volgens recente projecties zal het aantal Europeanen van 65 jaar en ouder de volgende 50 jaar bijna verdubbelen, van 87 miljoen in 2010 tot 148 miljoen in 2060[1].


Die Leistung der globalen Seewirtschaft wird auf 1,3 Billionen Euro geschätzt, und diese Zahl könnte sich bis zum Jahr 2030 mehr als verdoppeln.

De output van de wereldwijde maritieme economie wordt op 1,3 biljoen euro geraamd en dat bedrag kan tegen 2030 meer dan verdubbelen


In gleicher Weise dürfte auch der Anteil von 5,75 % Biokraftstoffen am Kraftstoffgesamtverbrauch bis zum Jahr 2010, der gemäß Richtlinie 2003/30/EG festgelegt worden war, vermutlich nicht erreicht werden können, wenn die gegenwärtige Politik nicht intensiviert wird.

Op dezelfde manier zal het streefcijfer van 5,75% voor het aandeel van biobrandstoffen in het totale brandstofverbruik in 2010, als vastgelegd op basis van Richtlijn 2003/30/EG (esdeenfr), naar alle waarschijnlijkheid niet worden behaald tenzij het huidige beleid wordt versterkt.


So wird zum Beispiel davon ausgegangen, dass Indien, das bereits 70 % seines Rohölbedarfs importiert und nur 50 % des von ihm benötigten Erdgases selbst produziert, seinen Energiebedarf bis zum Jahr 2020 verdoppeln wird.

Zo zal zich bijvoorbeeld in India, dat nu reeds 70% van zijn ruwe olie importeert en slechts 50% van zijn aardgas aan de eigen productie ontleent, de vraag naar energie naar verwachting in 2020 hebben verdubbeld.


G. in der Erwägung, dass die anhaltende Unsicherheit über die Zukunft der Demokratie Fidschis die Wirtschaftskrise im Lande verschärft, zumal die Arbeitslosigkeit steigt und die Textilindustrie prophezeit hat, dass 40% der Unternehmen Konkurs anmelden werden und die Inflationsrate sich bis zum Ende des Jahres vermutlich verdoppeln wird,

G. overwegende dat de onzekere democratische toekomst in Fiji de economische crisis nog aanwakkert, de werkloosheid toeneemt, de textielindustrie veertig procent faillissementen voorspelt en de inflatie tegen het eind van het jaar wellicht zal verdubbelen,


E. in der Erwägung, dass die anhaltende Unsicherheit über die Zukunft der Demokratie Fidschis die Wirtschaftskrise im Lande verschärft, zumal die Arbeitslosigkeit steigt und die Textilindustrie prophezeit hat, dass 40% der Unternehmen Konkurs anmelden werden und die Inflationsrate sich bis zum Ende des Jahres vermutlich verdoppeln wird,

E. overwegende dat de onzekere democratische toekomst in Fiji de economische crisis nog aanwakkert, de werkloosheid toeneemt, de textielindustrie veertig procent faillissementen voorspelt en de inflatie tegen het eind van het jaar wellicht zal verdubbelen,


H. in der Erwägung, dass die anhaltende Unsicherheit über die Zukunft der Demokratie Fidschis die Wirtschaftskrise im Lande verschärft, zumal die Arbeitslosigkeit steigt und die Inflationsrate sich bis zum Ende des Jahres vermutlich verdoppeln wird,

H. overwegende dat de voortdurende onzekerheid over de democratische toekomst van Fiji de economische crisis alleen nog maar erger maakt, terwijl de werkloosheid toeneemt en de inflatie elk jaar lijkt te verdubbelen,


I. in der Erwägung, dass die anhaltende Unsicherheit über die Zukunft der Demokratie Fidschis die Wirtschaftskrise im Lande verschärft, zumal die Arbeitslosigkeit steigt und die Inflationsrate sich bis zum Ende des Jahres 2000 vermutlich verdoppeln wird,

I. overwegende dat de voortdurende onzekerheid over de democratische toekomst van Fiji de economische crisis nog aanwakkert, de werkloosheid toeneemt en de inflatie tegen het eind van het jaar wellicht zal verdubbelen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des jahres vermutlich verdoppeln wird' ->

Date index: 2023-03-28
w