Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des in absatz 1 aufge­führten " (Duits → Nederlands) :

Die Befischung von Stintdorsch innerhalb des in Absatz 1 aufge­führten geografischen Gebiets ist verboten, wenn Schleppgerät mit einer Maschenöffnung von unter 32 mm verwendet wird".

Het is verboden kever in de in lid 1 genoemde geografische zone te bevissen met gebruikmaking van gesleept vistuig met een maaswijdte van minder dan 32 mm".


Personen, die unter eine der in den Neuansiedlungskriterien des UNHCR aufge­führten Kategorien fallen.

personen die tot een specifieke categorie behoren die onder de UNHCR-hervestigingscriteria vallen.


Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob die Artikel 198 Absatz 1 Nr. 1 und 185bis § 1 des EStGB 1992 in der Auslegung, dass sie zu der vorerwähnten Gleichbehandlung führten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoßen.

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de artikelen 198, eerste lid, 1°, en 185bis, § 1, van het WIB 1992, aldus geïnterpreteerd dat zij tot de voormelde gelijke behandeling leiden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden.


(e) die Gebietseinheiten, die zur Teilnahme an den einzelnen gemeinsamen operationel­len Programmen berechtigt sind, sowie die in Artikel 8 Absätze 2, 3 und 4 aufge­führten Gebietseinheiten und Zentren;

(e) een overzicht voor elk gemeenschappelijk operationeel programma van de territoriale eenheden die in aanmerking komen voor deelname, en van de in artikel 8, leden 2 tot en met 4, bedoelde territoriale eenheden en centra;


1. Mit dieser Verordnung wird ein Europäisches Nachbarschaftsinstrument (ENI) geschaf­fen, um dem angestrebten Raum des gemeinsamen Wohlstands und der guten Nachbarschaft, an dem sich die Union und die im Anhang zu dieser Verordnung aufge­führten Länder und Gebiete (im Folgenden "Partnerländer") beteiligen, näher zu kommen, indem besondere Beziehungen entwickelt werden, die auf Zusammenarbeit, Frieden und Sicherheit, gegenseitiger Rechenschaftspflicht und dem gemeinsamen Bekenntnis zu den universellen Werten Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der ...[+++]

1. Bij deze verordening wordt een Europees nabuurschapsinstrument (ENI) vastgesteld dat verder gestalte moet geven aan een ruimte van gedeelde welvaart en goed nabuurschap tussen de Unie en de in de bijlage vermelde landen en gebieden ("de partnerlanden"), door de ontwikkeling van bijzondere betrekkingen die berusten op samenwerking, vrede en veiligheid, wederzijdse verantwoordingplicht en gemeenschappelijke inzet voor universele waarden als democratie, rechtsstatelijkheid en eerbiediging van de mensenrechten overeenkomstig het Verdrag betreffende de Europese Unie.


(3) Fallen die Umstände weg, die zur Anwendung des Absatzes 2 Buchstabe a, b oder c führten, wird jede Information, die das Kind gemäß Artikel 4 erhält und die im Verlaufe des Verfahrens erheblich bleibt, dem Träger der elterlichen Verantwortung übermittelt.

3. Wanneer de omstandigheden die tot de toepassing van lid 2, onder a), b) of c), hebben geleid niet langer bestaan, wordt de informatie die het kind in overeenstemming met artikel 4 krijgt, en die in de loop van de procedure nog altijd relevant is, aan de persoon die het ouderlijk gezag heeft, verstrekt.


(3) Fallen die Umstände weg, die zur Anwendung des Absatzes 2 Buchstabe a, b oder c führten, hat das Kind das Recht, sich bei allen weiteren Gerichtsverhandlungen vom Träger der elterlichen Verantwortung begleiten zu lassen.

3. Wanneer de omstandigheden die tot de toepassing van lid 2, onder a), b) of c), hebben geleid, niet langer bestaan, heeft het kind het recht tijdens eventueel nog resterende zittingsdagen te worden vergezeld door de persoon die het ouderlijk gezag heeft.


Dazu fertigten sie Aufstellungen der Verbote und Einschränkungen an und führten in der Mehrheit der Fälle einen oder mehrere der in Artikel 4 Absatz 1 aufgeführten Gründe des Allgemeininteresses als Rechtfertigung an.

Zij maakten een lijst van beperkingen en verbodsbepalingen op en vermeldden in de meeste gevallen ter rechtvaardiging een of meer van de in artikel 4, lid 1, genoemde redenen van algemeen belang.


3. Die Anforderungen an die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und b dieser Verordnung aufge­führten Anlagen sowie die Kriterien für die Annahme von metalli­schem Quecksilber unter Änderung der Anhänge I, II und III der Richtlinie 1999/31/EG werden nach dem Verfahren des Artikels 16 der genannten Richtlinie erlassen.

3. De voorschriften voor de in artikel 3, lid 1, punten a) en b), van deze verordening opge­nomen faciliteiten en de aanvaardingscriteria voor het metallisch kwik waarbij de bijlagen I, II en III bij Richtlijn 1999/31/EG worden gewijzigd, worden vastgesteld volgens de in artikel 16 van die richtlijn bedoelde procedure.


Elf Mitgliedstaaten (Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Rumänien, Slowenien und Slowakei) führten Freiheitsstrafen ein, die im Höchstmaß nach Artikel 6 Absatz 2 des Rahmenbeschlusses mindestens acht Jahre betragen.

Elf lidstaten (Bulgarije, Tsjechië, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Roemenië, Slovenië en Slowakije) hebben een gevangenisstraf met een maximum van meer dan acht jaar ingevoerd, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het kaderbesluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des in absatz 1 aufge­führten' ->

Date index: 2025-05-25
w