Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung der Fangmenge
Erzeugung nach ökologischen Regeln
Fang
Fangertrag
Fangmenge
Fischfang
Grundlegende arbeitsrechtliche Regeln
Grundlegende soziale Standards
Havanna-Regeln
Manöver des Fischfangs anwenden
Produktion nach ökologischen Regeln
Regeln
Regeln für die Eigenmitteldeckung
Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung
Regulierung der Fangmenge
Sozialklausel
Testfahrten regeln
Vom Fischfang abhängiges Gebiet
Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

Vertaling van "des fischfangs regeln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt


Havanna-Regeln | Regeln der Vereinten Nationen für den Schutz der Jugendlichen, denen die Freiheit entzogen ist

Regels voor de bescherming van minderjarigen van wie de vrijheid is ontnomen


Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Regeln für die Eigenmitteldeckung | Vorschriften für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

regels inzake de toereikendheid van het eigen vermogen


vom Fischfang abhängiges Gebiet

van visserij afhankelijk gebied


Fischfang [ Aufteilung der Fangmenge | Fang | Fangertrag | Fangmenge | Regulierung der Fangmenge ]

visvangst [ omvang van de vangst ]


Manöver des Fischfangs anwenden

visprocedures toepassen




Sozialklausel [ grundlegende arbeitsrechtliche Regeln | grundlegende soziale Standards ]

sociale clausule [ sociale grondregels ]




Geldangelegenheiten von Mandanten und Mandantinnen regeln

geldzaken van klanten beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vorschriften, die das Bezeichnungsverfahren und die Arbeitsweise des Wallonischen hohen Rates für den Fischfang regeln, werden in den Artikeln 24 bis 26 des Dekrets der Wallonischen Regierung vom 27. März 2014 erläutert.

De voorschriften die het proces voor de aanwijzing en de werking van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" regelen, worden in de artikelen 24 tot 26 van het decreet van 27 maart 2014 nader bepaald.


(1) Nach der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates müssen Maßnahmen erlassen werden, die die Bedingungen für den Zugang zu den Gewässern und Ressourcen und die nachhaltige Ausübung des Fischfangs regeln und die erforderlich sind, um eine rationelle und verantwortungsvolle Nutzung der Ressourcen auf nachhaltiger Basis zu gewährleisten.

(1) Op grond van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad moeten maatregelen worden vastgesteld inzake de toegang tot wateren en hulpbronnen en de duurzame uitoefening van visserijactiviteiten, alsmede maatregelen om de rationele en verantwoorde exploitatie van de visbestanden duurzaam te garanderen.


Die Europäische Union Rat trifft die erforderlichen Maßnahmen, die die Bedingungen für den Zugang zu den Fischereizonen und -ressourcen sowie die nachhaltige Ausübung des Fischfangs regeln.

De Europese Unie (EU) neemt de nodige maatregelen om de toegang tot de visserijgebieden en de visbestanden te regelen en te zorgen voor een duurzame uitoefening van visserijactiviteiten.


Nach der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik (1) sind unter Berücksichtigung der verfügbaren wissenschaftlichen, technischen und wirtschaftlichen Gutachten und insbesondere der Berichte des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) sowie im Licht der von den regionalen Beiräten übermittelten Gutachten die Maßnahmen festzulegen, die die Bedingungen für den Zugang zu den Gewässern und Ressourcen und die nachhaltige Ausübung des Fischfangs regeln.

Krachtens Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (1) moeten, met inachtneming van het beschikbare wetenschappelijke, technische en economische advies en met name van de verslagen van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV), en van eventuele adviezen van regionale adviesraden, maatregelen inzake de toegang tot wateren en hulpbronnen en de duurzame uito ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik (1) werden die Maßnahmen, die die Bedingungen für den Zugang zu den Gewässern und Ressourcen und die nachhaltige Ausübung des Fischfangs regeln, unter Berücksichtigung der verfügbaren wissenschaftlichen, technischen und wirtschaftlichen Gutachten und insbesondere der Berichte des wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Ausschusses für Fischerei (STECF) sowie im Licht von möglicherweise von Regionalbeiräten erhaltenen Gutachten ausgearbeitet.

Krachtens Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (1) moeten maatregelen inzake de toegang tot wateren en hulpbronnen en de duurzame uitoefening van visserijactiviteiten worden vastgesteld, met inachtneming van de beschikbare wetenschappelijke, technische en economische adviezen en met name van de verslagen van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV), alsmede in het licht van eventuele adviezen die zijn ontvangen van regionale adviesraden.


Der Legislativvorschlag und der Bericht des EP verdeutlichen die Bemühungen der EU zur „Vereinfachung“ der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) und legen allgemeine Regeln und Bedingungen für die Beantragung und Erteilung von Lizenzen für den Fischfang innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer fest.

Het wetgevingsvoorstel en het verslag van het Parlement maken deel uit van de inspanningen van de EU om het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) te “vereenvoudigen” door algemene voorschriften en voorwaarden voor het aanvragen en afgeven van vismachtigingen vast te stellen, zowel voor de visserij binnen als buiten de communautaire wateren.


Der Legislativvorschlag und der Bericht des EP verdeutlichen die Bemühungen der EU zur „Vereinfachung“ der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) und legen allgemeine Regeln und Bedingungen für die Beantragung und Erteilung von Lizenzen für den Fischfang innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer fest.

Het wetgevingsvoorstel en het verslag van het Parlement maken deel uit van de inspanningen van de EU om het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) te “vereenvoudigen” door algemene voorschriften en voorwaarden voor het aanvragen en afgeven van vismachtigingen vast te stellen, zowel voor de visserij binnen als buiten de communautaire wateren.


(1) Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik(3) gewährleistet die Gemeinsame Fischereipolitik die Nutzung lebender aquatischer Ressourcen unter nachhaltigen wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Bedingungen und erlässt der Rat Gemeinschaftsmaßnahmen, die die Bedingungen für den Zugang zu den Gewässern und Ressourcen und die nachhaltige Ausübung des Fischfangs regeln.

(1) Volgens Verordening (EG) nr. 2371/02 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid(3), garandeert het gemeenschappelijk landbouwbeleid een exploitatie van de levende aquatische hulpbronnen die voor duurzame omstandigheden op economisch, ecologisch en sociaal gebied zorgen, en stelt de Raad communautaire maatregelen vast waarbij de toegang tot wateren en hulpbronnen en de duurzame uitoefening van visserijactiviteiten worden geregeld.


(1) Zur Verwirklichung der in Artikel 2 Absatz 1 genannten Ziele erlässt der Rat Gemeinschaftsmaßnahmen, die die Bedingungen für den Zugang zu den Gewässern und Ressourcen und die nachhaltige Ausübung des Fischfangs regeln.

1. Voor het bereiken van de in artikel 2, lid 1, genoemde doelstellingen stelt de Raad communautaire maatregelen vast waarbij de toegang tot wateren en hulpbronnen en de duurzame uitoefening van visserijactiviteiten worden geregeld.


N. in der Erwägung, dass die regionalen Fischereiorganisationen (RFO) als wirksames Instrument für eine verantwortungsvolle Bewirtschaftung der Fischressourcen geeignet sind, um unerwünschte Begleiterscheinungen, wie beispielsweise die Überfischung oder die Existenz von Piratenschiffen bzw. Schiffen, die unter Billigflagge außerhalb der Regeln für einen verantwortungsvollen Umgang mit den Meeresressourcen Fischfang betreiben, zu bekäm ...[+++]

N. overwegende dat de regionale visserijorganisaties een doeltreffend instrument zijn voor een verantwoord beheer van de visbestanden en een geschikt mechanisme ter bestrijding van ongewenste verschijnselen, zoals overbevissing of de activiteiten van piraatschepen of vaartuigen die onder een goedkope vlag varen en vismethoden toepassen die niet stroken met de regels voor een verantwoorde visserij die de instandhouding van de visbestanden garandeert,


w