Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Abrechnung durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Bewertung durch die oberste Leitung
Blockade
Boykott
Embargo
Institutioneller Buyout
Internationale Sanktion
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Repressalie
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
UAA
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit
Unternehmensübernahme
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Traduction de «des embargos durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


internationale Sanktion [ Blockade | Boykott | Embargo | Repressalie ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)

Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Probleme, die der EU-Landwirtschaft infolge des Embargos durch Russland erwachsen, sowie der Beschränkung koreanischer Exporte durch China benötigen sowohl die EU als auch Korea Zugang zu neuen Märkten.

Door de problemen die in de Europese landbouwsector zijn ontstaan als gevolg van de Russische boycot en de restricties die door China zijn opgelegd aan de Koreaanse export heeft zowel de EU als Korea behoefte aan nieuwe markten.


1. weist darauf hin, dass der Bericht der Kommission vor der Verhängung des Embargos durch Russland veröffentlicht wurde und daher nicht die tatsächliche Situation im Milchsektor widerspiegelt;

1. merkt op dat het verslag van de Commissie gepubliceerd is vóór de instelling van het Russische invoerverbod, en dat het bijgevolg niet de reële situatie in de zuivelsector weerspiegelt;


13. fordert die Umsetzung der einschlägigen UN-Resolutionen betreffend das Waffenembargo für die DR Kongo; fordert, dass alle Mitgliedstaaten dieses Embargo einhalten, und verurteilt alle Verletzungen dieses Embargos durch Mitgliedstaaten;

13. vraagt om de tenuitvoerlegging van de relevante VN-resoluties inzake het wapenembargo voor de DRC; eist dat alle lidstaten van de EU dit embargo eerbiedigen en hekelt alle schendingen van het wapenembargo door EU-lidstaten;


− Eines muss man vorweg einmal ganz klar sagen: Bei dem Embargo durch Israel handelt es sich eindeutig um einen völkerrechtswidrigen Akt, der in dieser Art und Weise auf keinen Fall akzeptiert werden kann.

− (DE) Laten wij van het begin af aan volkomen duidelijk zijn: het embargo door Israël is een schending van het internationaal recht en is volstrekt onaanvaardbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU müsste mit China daran arbeiten, das Klima für eine Aufhebung des Embargos durch Fortschritte in der Frage der Menschenrechte, durch Entspannung in der Taiwanfrage und durch größere Transparenz der Militärausgaben zu verbessern.

De EU dient samen met China te werken aan de totostandbrenging van een gunstiger klimaat voor de opheffing, door vooruitgang in de mensrechtensituatie in China, door te streven naar betere betrekkingen tussen China en Taiwan en door meer doorzichtigheid van China's militaire uitgaven.


73. weist darauf hin, dass das Waffenembargo der EU und der Vereinigten Staaten (sowie anderer Länder) gegen China als unmittelbare Reaktion auf die blutige Niederschlagung der demokratischen Demonstrationen auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Juni 1989 durch die chinesische Staatsmacht verhängt wurde; hält eine Aufhebung des Embargos durch die EU zum jetzigen Zeitpunkt für unangemessen;

73. vestigt de aandacht op het feit dat het wapenembargo door de EU en de VS (en anderen) aan de Volksrepubliek China is opgelegd als direct uitvloeisel van de genadeloze onderdrukking van de democratische demonstraties op het Tiananmen-plein in juni 1989; acht het niet opportuun dat de EU het embargo op dit moment opheft;


5. Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit bzw. der gegenseitigen Verwaltungszusammenarbeit in Zollangelegenheiten durch geeignete Vereinbarungen mit Drittstaaten und erweiterte Teilnahme an internationalen Gremien, die sich mit internationalem Recht oder internationalen Entscheidungen (wie Embargos, Umweltübereinkommen, IPR-Übereinkommen, usw.) befassen.

5. versterking van de internationale samenwerking of de wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken door middel van overeenkomsten met derde landen en uitbreiding van de deelname aan internationale fora op het gebied van internationaal recht of internationale besluiten (zoals embargo's, milieu-overeenkomsten, overeenkomsten inzake de intellectuele eigendom enz..).


5. Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit bzw. der gegenseitigen Verwaltungszusammenarbeit in Zollangelegenheiten durch geeignete Vereinbarungen mit Drittstaaten und erweiterte Teilnahme an internationalen Gremien, die sich mit internationalem Recht oder internationalen Entscheidungen (wie Embargos, Umweltübereinkommen, IPR-Übereinkommen, usw.) befassen.

5. versterking van de internationale samenwerking of de wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken door middel van overeenkomsten met derde landen en uitbreiding van de deelname aan internationale fora op het gebied van internationaal recht of internationale besluiten (zoals embargo's, milieu-overeenkomsten, overeenkomsten inzake de intellectuele eigendom enz..).


8. weist darauf hin, dass das Waffenembargo der EU und der Vereinigten Staaten (und anderer) gegen die Volksrepublik China als unmittelbare Reaktion auf die blutige Niederschlagung der Demonstrationen für demokratische Reformen auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Juni 1989 durch die chinesische Staatsmacht verhängt worden war; hält eine Aufhebung des Embargos durch die EU zum jetzigen Zeitpunkt für unangemessen;

8. vestigt de aandacht op het feit dat het wapenembargo de Volksrepubliek China door de EU en de VS (en anderen) is opgelegd als direct uitvloeisel van de genadeloze onderdrukking van de democratische demonstraties op het Tiananmen-plein in juni 1989; acht het niet opportuun dat de EU het embargo op dit moment opheft;


Durch die Auflösung des alten Jugoslawien verfügt die ehemalige jugoslawische Republik Makedonien nunmehr weder über einen Zolldienst noch über ein Amt für Statistik. Das erfordert eine vollständige Neuorganisierung und eine spezifische Hilfe, damit dem dringendsten Bedarf entsprochen werden kann, der sich vor allem bei der zollamtlichen Überwachung und Durchsetzung des Embargos und im Rahmen der Exportstatistik zeigt. - Die dritte Komponente beinhaltet auf die Finanzierung einer Mission der technischen Hilfe, die die Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Makedonien ...[+++]

Na het uiteenvallen van Joegoslavië zat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië volledig zonder douane- en statistiekdiensten. Deze behoeven een volledige reorganisatie alsook een specifieke ondersteuning om te voorzien in de dringende behoeften die zijn ontstaan, met name wat betreft het toezicht op en de naleving van het embargo op douanegebied en op het gebied van de exportstatistiek. - Bovendien is gepland om de detachering te financieren van een technische bijstand voor de coördinatie van de hulp om de autoriteiten van de genoemde Republiek bij te staan bij de organisatie van een ad hoc-structuur en een voorbereidende techn ...[+++]


w