Dies bedeutet, dass Infrastrukturbetreiber und Eisenbahnunternehmen Verfahren zur Ermittlung potenzieller Risiken einrichten, die sich aus der Tätigkeit anderer Beteiligter an den Schnittstellen mit dem Eisenbahnsystem ergeben und direkte Auswirkungen auf den Eisenbahnsektor haben.
Infrastructuurbeheerders en de spoorwegondernemingen beschikken dientengevolge over procedures om de potentiële risico's vast te stellen die voortvloeien uit externe activiteiten bij de interfaces met het spoorwegsysteem en die de exploitatie rechtstreeks beïnvloeden.