Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einnehmer des öffentlichen Sozialhilfezentrums

Traduction de «des einnehmers des öffentlichen sozialhilfezentrums lüttich einerseits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einnehmer des öffentlichen Sozialhilfezentrums

ontvanger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Urteil vom 11. September 2015 in Sachen A.S. und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich gegen D.S., dessen Ausfertigung am 18. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter in Lüttich I folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij vonnis van 11 september 2015 in zake A.S. en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen D.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 september 2015, heeft de Vrederechter van Luik I de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 30. November 1998 in Sachen des Einnehmers des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich einerseits und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich andererseits gegen Emile C. , dessen Ausfertigung am 8. Dezember 1998 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 30 november 1998 in zake de ontvanger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen Emile C. , waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 december 1998, heeft het Hof van Beroep te Luik volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 10. März 2004 in Sachen S. Cox und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich gegen F. Ferrara und C. Cox und in Sachen T. Ferrara gegen F. Ferrara und C. Cox, dessen Ausfertigung am 17. März 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des dritten Kantons Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 10 maart 2004 in zake S. Cox en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen F. Ferrara en C. Cox en in zake T. Ferrara tegen F. Ferrara en C. Cox, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 maart 2004, heeft de vrederechter van het derde kanton Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 30. November 1998 in Sachen des Einnehmers des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich einerseits und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich andererseits gegen E. Cardon, dessen Ausfertigung am 8. Dezember 1998 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 30 november 1998 in zake de ontvanger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik, enerzijds, en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik, anderzijds, tegen E. Cardon, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 december 1998, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Urteil vom 10. März 2004 in Sachen S. Cox und des Öffentlichen Sozialhilfezentrums Lüttich gegen F. Ferrara und C. Cox und in Sachen T. Ferrara gegen F. Ferrara und C. Cox, dessen Ausfertigung am 17. März 2004 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des dritten Kantons Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 10 maart 2004 in zake S. Cox en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik tegen F. Ferrara en C. Cox en in zake T. Ferrara tegen F. Ferrara en C. Cox, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 maart 2004, heeft de vrederechter van het derde kanton Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Für die Anwendung dieser Regelung sind in den diesbezüglichen gesetzlichen Bestimmungen die Wörter « Gemeindesekretär », « Gemeindebehörde » und « Einnehmer » jeweils zu lesen als « Sekretär des Öffentlichen Sozialhilfezentrums », « zuständige Behörde des Öffentlichen Sozialhilfezentrums » und « Einnehmer des Öffentlichen Sozial ...[+++]

Voor de toepassing van die regeling moeten in de desbetreffende wettelijke bepalingen de woorden « gemeentesecretaris », « gemeentelijke overheid » en « ontvanger » resp. als « secretaris van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn », « bevoegde overheid van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn » en « ontvanger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn » gelezen worden».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des einnehmers des öffentlichen sozialhilfezentrums lüttich einerseits' ->

Date index: 2024-02-08
w