Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ehegatten oder des ledigen lebenspartners gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem vorerwähnten Entscheid Nr. 121/2013 hat der Gerichtshof Artikel 40ter Absatz 2 des fraglichen Gesetzes für nichtig erklärt, insofern er keine Ausnahme von der Bedingung bezüglich der Existenzmittel vorsieht, wenn der Zusammenführende Belgier ist und ihm nur seine minderjährigen Kinder oder diejenigen seines Ehegatten beziehungsweise diejenigen seines Lebenspartners, wenn diese Partnerschaft in Belgien als mit einer Ehe gl ...[+++]

Bij zijn voormelde arrest nr. 121/2013 heeft het Hof artikel 40ter, tweede lid, van de in het geding zijnde wet vernietigd in zoverre het niet voorziet in een uitzondering op de voorwaarde inzake bestaansmiddelen wanneer de gezinshereniger een Belg is en zich enkel laat vervoegen door zijn minderjarige kinderen of die van zijn echtgenoot of die van zijn partner, wanneer dat partnerschap als gelijkwaardig met het huwelijk in België wordt beschouwd.


b) dem Ehegatten oder dem Lebenspartner im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 Buchstabe b), der nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt, aufgrund einer Vereinbarung der Ehegatten oder der Lebenspartner oder durch gerichtliche Entscheidung das Sorgerecht für die Kinder des Unionsbürgers übertragen wird oder

b) indien het ouderlijk gezag over de kinderen van de burger van de Unie bij overeenkomst tussen de echtgenoten of partners als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), dan wel bij gerechtelijke beslissing is toegewezen aan de echtgenoot of partner die niet de nationaliteit van een lidstaat bezit, of


d) dem Ehegatten oder dem Lebenspartner im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 Buchstabe b), der nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt, aufgrund einer Vereinbarung der Ehegatten oder der Lebenspartner oder durch gerichtliche Entscheidung das Recht zum persönlichen Umgang mit dem minderjährigen Kind zugesprochen wird, sofern das Gericht zu der Auffassung gelangt ist, dass der Umgang - solange er für nötig erachtet wird - ausschließlich im Aufnahmemitgliedstaat ...[+++]

d) indien het omgangsrecht met een minderjarig kind, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of partners als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), dan wel bij gerechtelijke beslissing, is toegewezen aan de echtgenoot of partner die niet de nationaliteit van een lidstaat bezit en de rechter heeft bepaald dat dit omgangsrecht in het gastland moet worden uitgeoefend, en dit zolang het nodig is.


. Artikel 40ter Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, insofern er keine Ausnahme von der Bedingung bezüglich der Existenzmittel vorsieht, wenn der Zusammenführende Belgier ist und ihm nur seine minderjährigen Kinder oder diejenigen seines Ehegatten beziehungsweise diejenigen seines Lebenspartners, wenn diese Partnerschaft in Belgien als mit einer Ehe gleichgesetzt gilt, nachkommen,

. artikel 40ter, tweede lid, van de wet van 15 december 1980, in zoverre het niet voorziet in een uitzondering op de voorwaarde inzake bestaansmiddelen wanneer de gezinshereniger een Belg is en zich enkel laat vervoegen door zijn minderjarige kinderen of die van zijn echtgenoot of die van zijn partner, wanneer dat partnerschap als gelijkwaardig met het huwelijk in België wordt beschouwd;


1. Sieht das nach Artikel 3 oder 4 anzuwendende Recht eine Ehescheidung, eine Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder eine Auflösung der eingetragenen Partnerschaft nicht vor oder stellt der Zugang zur Ehescheidung, Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder Auflösung der eingetragenen Lebenspartnerschaft eine nach Artikel 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verbotene Diskriminierung der Ehegatten ...[+++]

1. Wanneer het krachtens artikel 3 of artikel 4 toepasselijke recht niet voorziet in de mogelijkheid van echtscheiding of scheiding van tafel en bed of ontbinding van een geregistreerd partnerschap, of wanneer de toegang tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed of ontbinding van een geregistreerd partnerschap discriminerend is voor een van beide echtgenoten of geregistreerde partners op gronden die niet toegelaten zijn door artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, is het recht van de staat waar de z ...[+++]


(14) Die Ehegatten oder die eingetragenen Lebenspartner sollten als auf die Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes oder bei Auflösung einer eingetragenen Lebenspartnerschaft anzuwendendes Recht das Recht eines Landes, zu dem sie einen besonderen Bezug haben, oder das Recht des angerufenen Gerichts (lex fori) wählen können.

(14) De echtgenoten of geregistreerde partners moeten kunnen kiezen voor het recht van een land waarmee zij bijzondere banden hebben of voor het recht van de staat waar de zaak aanhangig is als recht dat van toepassing is op hun echtscheiding of scheiding van tafel en bed dan wel op de ontbinding van het geregistreerd partnerschap.


Wenn ein nationales Sozialschutzsystem für selbständig Erwerbstätige existiert, haben die Ehegatten oder Lebenspartner, die an den Tätigkeiten eines selbständig Erwerbstätigen teilhaben, zudem ein Recht auf einen eigenen sozialen Schutz.

Wanneer er bovendien een nationaal systeem bestaat van sociale bescherming voor zelfstandigen hebben de echtgenoten of levenspartners die actief meewerken in het bedrijf recht op een eigen sociale bescherming.


(c) die Verwandten in absteigender Linie des Unionsbürgers und des Ehegatten oder des ledigen Lebenspartners gemäß Buchstabe b);

(c) de rechtstreekse bloedverwanten in neergaande lijn en die van de echtgenoot of niet-gehuwde partner als bedoeld onder b);


(d) die Verwandten in aufsteigender Linie des Unionsbürgers und des Ehegatten oder des ledigen Lebenspartners gemäß Buchstabe b).

(d) de rechtstreekse bloedverwanten in opgaande lijn en die van de echtgenoot of niet-gehuwde partner als bedoeld onder b).


(c) die Verwandten in absteigender Linie des Unionsbürgers und des Ehegatten, des eingetragenen Lebenspartners oder des ledigen Lebenspartners gemäß Buchstaben a, aa und b;

(c) de rechtstreekse bloedverwanten in neergaande lijn en die van de echtgenoot, geregistreerde of niet-gehuwde partner als bedoeld onder (a), a bis) en (b);


w