Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des anhangs festgesetzten hoechstgehalte gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Verbrennungsanlagen, die Brennstoffe in Mineralöl- und Gasraffinerien oder in in der Zellstofferzeugung verwendeten Ablaugekesseln verfeuern, können die Mitgliedstaaten auf Antrag eines Betreibers einer mittelgroßen Feuerungsanlage mittelgroße Feuerungsanlagen, die Teil einer Anlage sind, die unter Kapitel II der Richtlinie 2010/75/EU fällt, von der Einhaltung der in Anhang II und den Bestimmungen von Artikel 6 dieser Richtlinie festgesetzten Emissions ...[+++]

In het geval van stookinstallaties die brandstoffen stoken in raffinaderijen voor minerale olie en gas of terugwinningsketels die bij de productie van pulp worden gebruikt, verlenen de lidstaten middelgrote stookinstallaties die deel uitmaken van een onder hoofdstuk II van Richtlijn 2010/75/EU vallende installatie, op verzoek van de exploitant, vrijstelling van de verplichting tot naleving van de emissiegrenswaarden van bijlage II en het bepaalde in artikel 6 van deze richtlijn voor die verontreinigende stoffen waarvoor emissiegrenswa ...[+++]


Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte nach Artikel 16a dieser Verordnung zu erlassen, um für nicht unter diesen Anhang fallende Wiedereinfuhren besondere Höchstmengen festzusetzen, sofern für die betroffenen Waren die in Artikel 2 dieser Verordnung festgesetzten Höchstmengen gelten.

De Commissie wordt gemachtigd om overeenkomstig artikel 16 bis van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen om bijzondere kwantitatieve maxima in te voeren voor de wederinvoer van producten waarop deze bijlage niet van toepassing is, mits op deze producten de in artikel 2 van deze verordening bedoelde kwantitatieve maxima van toepassing zijn.


b) Die für die Erzeugnisse unter den Nummern I. 2.1.1.1 und I. 2.1.2.1 des Anhangs festgesetzten Hoechstgehalte gelten auch für deren Verarbeitungserzeugnisse, sofern für diese keine spezifischen Hoechstgehalte festgesetzt wurden.

b) De maximumgehalten die zijn vastgesteld voor de in de punten I. 2.1.1.1 en I. 2.1.2.1 van de bijlage vermelde producten, gelden ook voor de door verwerking van deze producten verkregen producten, voorzover daarvoor geen specifieke maximumgehalten zijn vastgesteld.


Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass zur Tierernährung bestimmte Erzeugnisse mit einem Gehalt an einem unerwünschten Stoff, der den in Anhang I festgesetzten Hoechstgehalt überschreitet, nicht zu Verdünnungszwecken mit dem gleichen oder mit anderen zur Tierernährung bestimmten Erzeugnissen gemischt werden dürfen.

De lidstaten schrijven voor dat producten die bedoeld zijn voor het voederen van dieren, met een gehalte aan een ongewenste stof dat het in kolom 3 van de tabel in bijlage 1 vastgestelde maximumgehalte overschrijdt, niet met het oog op verdunning mogen worden vermengd met hetzelfde product of met andere producten die bedoeld zijn voor het voederen van dieren.


(2) Auf der Grundlage neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen und der Ergebnisse der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Kontrollen der Einhaltung der in Anhang I Abschnitt 3 und 4 festgesetzten Hoechstgehalte für Schwermetalle und 3-MCPD nimmt die Kommission alle fünf Jahre und zum ersten Mal vor dem 5. April 2003 eine Überprüfung der Hoechstgehalte vor mit dem Ziel, e ...[+++]

2. Op basis van nieuwe wetenschappelijke gegevens en de resultaten van de door de lidstaten verrichte controles op de inachtneming van de in bijlage I, delen 3 en 4, vastgestelde maximumgehalten aan zware metalen en 3-MCPD, dient de Commissie om de vijf jaar en voor het eerst vóór 5 april 2003 de maximumgehalten opnieuw te bezien met als uiteindelijk doel het verzekeren van een hoog niveau van bescherming van de gezondheid van de consumenten.


c) Bei getrockneten, verarbeiteten oder aus mehreren Zutaten bestehenden Milcherzeugnissen gelten die in Nummer I. 2.1.3 des Anhangs festgesetzten Hoechstgehalte für Milch unter Berücksichtigung der durch die Trocknung, die Verarbeitung oder den jeweiligen Anteil der Zutaten bedingten Konzentration, sofern für die getrockneten, verarbeiteten oder zusammengesetzten Milcherzeugnisse keine spezifischen Hoechstgehalte ...[+++]

c) Voor gedroogde, verwerkte of uit verschillende ingrediënten samengestelde zuivelproducten geldt het maximumgehalte dat in punt I. 2.1.3 van de bijlage is vastgesteld voor melk. Er dient evenwel rekening te worden gehouden met een concentratiefactor als gevolg van het drogen of de verwerking van deze zuivelproducten of van de concentratie ervan in uit melk bereide ingrediënten, voorzover geen specifieke maximumgehalten voor gedro ...[+++]


die Schwellenwerte in Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe b und in Artikel 70 Absatz 1 Buchstabe a an die neu festgesetzten Schwellenwerte an, die für öffentliche Dienstleistungsaufträge gelten, die von öffentlichen Auftraggebern des Anhangs IV vergeben werden;

de drempels die zijn vastgesteld in artikel 9 , eerste alinea, onder b), en artikel 70 , lid 1, onder a), in overeenstemming met de herziene drempel voor door de in bijlage IV bedoelde aanbestedende diensten geplaatste overheidsopdrachten voor diensten;


(b) die Schwellenwerte in Artikel 10 Absatz 2 (subventionierte Dienstleistungsaufträge) und in Artikel 66 Absatz 1 Buchstabe a (Wettbewerbe, die von den zentralen Regierungsbehörden durchgeführt werden) an die neu festgesetzten Schwellenwerte an, die für öffentliche Dienstleistungsaufträge gelten, die von Auftraggebern des Anhangs IV vergeben werden;

(b) de drempels die zijn vastgesteld in artikel 10 , tweede alinea, (gesubsidieerde opdrachten voor diensten), en artikel 66 , lid 1, onder a), (prijsvragen uitgeschreven door centrale overheidsinstanties) in overeenstemming met de herziene drempel voor door de in bijlage IV genoemde aanbestedende diensten geplaatste overheidsopdrachten voor diensten;


Im Fall von Getreide kann nicht ausgeschlossen werden, daß Sortiermethoden oder andere physikalische Behandlungen die Kontamination mit Aflatoxinen verringern. Um in der Lage zu sein, die tatsächliche Wirksamkeit dieser Behandlungen zu prüfen und gegebenenfalls spezifische Hoechstgehalte für unverarbeitetes Getreide festzusetzen, ist innerhalb einer begrenzten Frist beabsichtigt, die im Anhang ...[+++]

Overwegende dat, wat granen betreft, niet kan worden uitgesloten dat het mogelijk is om, met bepaalde methodes van sortering of andere fysische behandelingen, het niveau van verontreiniging met aflatoxinen te verlagen; dat, om de werkelijke doeltreffendheid van deze methodes te kunnen verifiëren en eventueel specifieke maximumgehalten voor ruwe granen te kunnen vaststellen, is bepaald dat voor een beperkte periode de maximumgehalt ...[+++]


w