Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des abschlusses des abkommens termingerecht damit beginnen " (Duits → Nederlands) :

Dennoch werden die Vorbereitungsgremien des Rates mit Blick auf die Vorbereitung des Abschlusses des Abkommens termingerecht damit beginnen, die notwendigen Anpassungen an den Vertrag von Lissabon durchzuführen und danach beschließen, den Entwurf des Ratsbeschlusses über den Abschluss sowie den Text des Abkommens an das Europäische Parlament zum Zwecke der Zustimmung weiterzuleiten.

Met het oog op de voorbereidingen voor de afronding van de overeenkomst zullen de voorbereidende instanties van de Raad niettemin binnen afzienbare tijd beginnen met de noodzakelijke aanpassingen van het Verdrag van Lissabon. Daarna zal een besluit worden genomen om het ontwerpbesluit van de Raad over het ondertekenen van de definitieve overeenkomst samen met de tekst van die overeenkomst ter goedkeuring aan het Europees Parlement voor te leggen.


einen umfassende Beobachtungsmechanismus zwischen Parlament und EAD umgehend nach dem Abschluss des Abkommens einzurichten, damit eine umfassende und regelmäßige Unterrichtung über die Umsetzung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens möglich ist, vor allem on Bezug auf die Ziele; dieser Mechanismus sollte ...[+++]

te verzoeken om de opzet, na sluiting van de overeenkomst, van een volledig controlemechanisme waarbinnen het Parlement en de EDEO samenwerken voor volledige en regelmatige informatieverstrekking over de uitvoering van de PSO, in het bijzonder de verwezenlijking van de doelstellingen ervan; dit mechanisme moet de volgende elementen bevatten,


(ax) einen umfassende Beobachtungsmechanismus zwischen Parlament und EAD umgehend nach dem Abschluss des Abkommens einzurichten, damit eine umfassende und regelmäßige Unterrichtung über die Umsetzung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens möglich ist, vor allem on Bezug auf die Ziele; dieser Mechanism ...[+++]

(ax) te verzoeken om de opzet, na sluiting van de overeenkomst, van een volledig controlemechanisme waarbinnen het Parlement en de EDEO samenwerken voor volledige en regelmatige informatieverstrekking over de uitvoering van de PSO, in het bijzonder de verwezenlijking van de doelstellingen ervan; dit mechanisme moet de volgende elementen bevatten,


den Beschluss 2014/198/GASP des Rates vom 10. März 2014 über die Unterzeichnung und den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Vereinigten Republik Tansania über die Bedingungen für die Überstellung mutmaßlicher Seeräuber sowie die Übergabe von damit in Verbindung stehenden beschlagnahmten Gütern durch die EU-geführte Seestreitkraft an die Vereinigte Republik Tansania (1) für nichtig zu erklären;

besluit 2014/198/GBVB van de Raad van 10 maart 2014 betreffende de ondertekening en de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Republiek Tanzania inzake de voorwaarden waaronder piraterijverdachten en in beslag genomen goederen door de door de Europese Unie geleide zeemacht worden overgedragen aan de Verenigde Republiek Tanzania (1), nietig verklaren;


Das Europäische Parlament ist der Ansicht, dass der Beschluss 2014/198/GASP des Rates vom 10. März über die Unterzeichnung und den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und der Vereinigten Republik Tansania über die Bedingungen für die Überstellung mutmaßlicher Seeräuber sowie die Übergabe von damit in Verbindung stehe ...[+++]

Het Europees Parlement is van mening dat besluit 2014/198/GBVB van de Raad van 10 maart 2014 betreffende de ondertekening en de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Republiek Tanzania inzake de voorwaarden waaronder piraterijverdachten en in beslag genomen goederen door de door de Europese Unie geleide zeemacht worden overgedragen aan de Verenigde Republiek Tanzania, onrechtmatig is omdat het niet uitsluitend betrekking heeft op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, zoals uitdrukkelijk door artikel 218, lid 6, tweede alinea, VWEU is vereist.


7. macht darauf aufmerksam, dass die Kommission, obgleich sie nach Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden („Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz“) die Befugnis hat, Abkommen mit Drittstaaten über eine verstärkte Zusammenarbeit im Verbraucherschutz zu schließen, bis jetzt noch kein solches Abkommen geschlossen hat; fordert daher die Kommission auf, baldmöglichst mit den Verhandlungen über den ...[+++]

7. attendeert erop dat, alhoewel de Commissie op grond van artikel 18 van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming ("verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming") het recht heeft om de overeenkomsten over versterkte samenwerking bij de bescherming van de consument met derde landen te regelen, er desondanks tot nu toe met geen enkel land een dergelijke overeenkomst is gesloten; roept de Commissie mede daarom op om ...[+++]


Gemäß Artikel 13 der Verordnung müssen die Mitgliedstaaten vor dem Abschluss bilateraler Abkommen über den kleinen Grenzverkehr die Kommission konsultieren, damit sie die Vereinbarkeit mit der Verordnung prüfen kann.

Voordat zij met een aangrenzend derde land een bilaterale overeenkomst inzake klein grensverkeer sluiten, dienen de lidstaten overeenkomstig artikel 13 van de verordening inzake klein grensverkeer de Commissie te raadplegen, om na te gaan of de overeenkomst met die verordening verenigbaar is.


2. Der Fischereiausschuss fordert die Europäische Kommission mit Nachdruck auf, so rasch wie möglich mit den Arbeiten im Hinblick auf den Abschluss eines Abkommens regionaler Art zu beginnen, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass das Südpazifik-Forum, dem die wichtigsten Länder der Region angehören, im Rahmen der Verhandlungen direkt sein Interesse am Abschluss eines Abkommens ...[+++]

2. De Commissie visserij dringt er bij de Europese Commissie op aan zo spoedig mogelijk voorbereidingen te treffen voor een regionaal akkoord, zeker gezien het feit dat in het kader van de onderhandelingen, het Stille-Zuidzeeforum, waarin de belangrijkste landen in deze regio's zijn vertegenwoordigd, zijn belangstelling heeft getoond voor het formaliseren van een regionaal akkoord met de EU.


Bei den Ländern, die noch über kein Rahmenabkommen mit der EIB verfügen, wird die Kommission den Abschluss solcher Abkommen unterstützen, damit die EIB ihre Darlehenstätigkeit in der Region ausweiten kann.

De Zuidoost-Aziatische landen die nog geen raamovereenkomst met de EIB hebben, krijgen hulp van de Commissie om die tot stand te brengen, zodat de directe kredietverlening van de EIB in de regio kan worden uitgebreid.


(1) Ziel der Zusammenarbeit ist es, die Einhaltung der zur Annahme vorgesehenen Vorschriften im Handelsbereich zu gewährleisten und die Angleichung des Zollsystems der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an das der Gemeinschaft zum Abschluss zu bringen und damit die Vorbereitung der nach diesem Abkommen geplanten Liberalisierung zu unterstützen.

1. Het doel van de samenwerking is ervoor te zorgen dat alle op goedkeuring wachtende bepalingen betreffende het handelsverkeer worden nageleefd en dat het douanesysteem van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan dat van de Gemeenschap wordt aangepast, waardoor de in het kader van deze overeenkomst geplande stappen in de richting van liberalisering worden vergemakkelijkt.


w