Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des 7 rahmenprogramms aufwerfen wird " (Duits → Nederlands) :

Sie wird Demonstrationsvorhaben unterstützen, bei denen die gemeinschaftlichen Leitlinien für die Infrastruktursicherheit angewendet werden, insbesondere im 6. Forschungs rahmenprogramm, und wird zu gegebener Zeit in Bereichen wie Sicherheitsaudit, Sicherheits management in städtischen Gebieten und Bewertung von sicherheitsrelevanten Entwicklungen die Finanzierung von Infrastrukturvorhaben mit Mitteln der Europäischen Union, einschließlich des transeur ...[+++]

Zij zal demonstratieprojecten steunen die de communautaire richtsnoeren toepassen op het gebied van de veiligheid van infrastructuur, met name in het 6e kaderprogramma voor onderzoek, en zal te gelegener tijd op gebieden zoals de veiligheidsaudit, het beheer van de veiligheid in een stedelijke omgeving, en de beoordeling van veiligheidsincidenten, het verkrijgen van financiering voor alle door de Europese Unie gefinancierde infrastructuurprojecten, met inbegrip van het trans-Europese wegennet, onderwerpen aan de toepa ...[+++]


Zu dieser Bestandsaufnahme würden die Merkmale einer Ausbildung gehören, die im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit erteilt und durch Programme wie Sokrates-Erasmus und insbesondere die Humanressourcen-Maßnahmen des Rahmenprogramms gefördert wird.

In deze inventaris zouden ook de opleidingen worden opgenomen in het kader van transnationale samenwerkingsstructuren, welke gesteund worden via programma's als Socrates-Erasmus en met name via de human resources-acties van het kaderprogramma.


Kommissar Potočnik hat am 26. Januar 2006 vor dem Europäischen Parlament eingeräumt, dass die vorgesehene Kürzung der Finanziellen Vorausschau erhebliche Probleme für die Verfolgung der Ziele des 7. Rahmenprogramms aufwerfen wird.

Bij zijn optreden op 26 januari in het Europees Parlement heeft commissaris Potočnik erkend dat de beoogde korting op de financiële vooruitzichten ernstige problemen met zich mee zal brengen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het zevende kaderprogramma. Men zal tot het einde van de onderhandelingen over de uiteindelijke communautaire begroting moeten wachten om te weten hoeveel de vermindering van de kredieten exact zal bedragen.


Kommissar Potocnik hat am 26. Januar 2006 vor dem Europäischen Parlament eingeräumt, dass die vorgesehene Kürzung der Finanziellen Vorausschau erhebliche Probleme für die Verfolgung der Ziele des 7. Rahmenprogramms aufwerfen wird.

Bij zijn optreden op 26 januari in het Europees Parlement heeft commissaris Potocnik erkend dat de beoogde korting op de financiële vooruitzichten ernstige problemen met zich mee zal brengen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het zevende kaderprogramma. Men zal tot het einde van de onderhandelingen over de uiteindelijke communautaire begroting moeten wachten om te weten hoeveel de vermindering van de kredieten exact zal bedragen.


Allerdings wird auch festgehalten, dass das trotz der Unterstützung einer „Europäischen Katastrophenschutztruppe“ als einem „zentralisierten Vorbeugungs- und Managementinstrument“ – eine Politik, mit der wir nicht einverstanden sind –, „nur auf der Basis eines verbesserten nationalen Katastrophenschutzes und besserer Instrumente zur Koordinierung zwischen Mitgliedstaaten sinnvoll ist“, was unserer Auffassung nach die Frage erneut aufwerfen wird, wenn es soweit ist.

Maar ondanks zijn steun voor het creëren van een “Europese civiele beschermingseenheid” als “centraal instrument voor preventie en beheer” – een beleid waarmee wij het niet eens zijn – stelt het dat dit “pas zinvol is als de nationale civiele bescherming en de grensoverschrijdende instrumenten voor coördinatie tussen de lidstaten verbeterd zijn”, hetgeen naar onze mening de vraag weer stelt zoals hij behoort te worden gesteld.


Allerdings wird auch festgehalten, dass das trotz der Unterstützung einer „Europäischen Katastrophenschutztruppe“ als einem „zentralisierten Vorbeugungs- und Managementinstrument“ – eine Politik, mit der wir nicht einverstanden sind –, „nur auf der Basis eines verbesserten nationalen Katastrophenschutzes und besserer Instrumente zur Koordinierung zwischen Mitgliedstaaten sinnvoll ist“, was unserer Auffassung nach die Frage erneut aufwerfen wird, wenn es soweit ist.

Maar ondanks zijn steun voor het creëren van een “Europese civiele beschermingseenheid” als “centraal instrument voor preventie en beheer” – een beleid waarmee wij het niet eens zijn – stelt het dat dit “pas zinvol is als de nationale civiele bescherming en de grensoverschrijdende instrumenten voor coördinatie tussen de lidstaten verbeterd zijn”, hetgeen naar onze mening de vraag weer stelt zoals hij behoort te worden gesteld.


(1) Gemäß dem Beschluss Nr. 1513/2002/EG über das Sechste Rahmenprogramm (nachstehend "Rahmenprogramm" genannt) wird ein spezifisches Programm zur Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (nachstehend "spezifisches Programm" genannt) für den Zeitraum vom 30. September 2002 bis zum 31. Dezember 2006 beschlossen.

1. Overeenkomstig Beschikking nr. 1513/2002/EG ("het kaderprogramma") wordt hierbij een specifiek programma met betrekking tot het structureren van de Europese onderzoekruimte ("het specifiek programma") vastgesteld voor de periode van 30 september 2002 tot en met 31 december 2006.


(1) Nach dem Inkrafttreten des Rahmenprogramms veröffentlicht die Kommission ein verständliches und nutzerfreundliches Benutzerhandbuch, in dem ein klarer, einfacher und transparenter Rahmen allgemeiner Grundsätze für die Beteiligung der Begünstigten am Rahmenprogramm festgelegt wird.

1. Na inwerkingtreding van het kaderprogramma publiceert de Commissie een leesbare en gebruikersvriendelijke handleiding waarin een duidelijk, eenvoudig en transparant raamwerk van algemene beginselen wordt vastgelegd voor de deelname van begunstigden aan het kaderprogramma.


In Anbetracht der Art der Themen, um die es in den spezifischen Programmen geht, ist es erforderlich, dass die Kommission von gesonderten Ausschüssen für die Umsetzung der einzelnen spezifischen Programme des neuen Rahmenprogramms unterstützt wird.

Gezien de aard van de onderwerpen die in het kader van de specifieke programma's worden behandeld, moet de Commissie voor de uitvoering van ieder specifiek programma door een ander comité worden bijgestaan.


F. in der Erwägung, dass im Zeitraum Mai bis Oktober wenn überhaupt wahrscheinlich nur wenig Regen fallen wird, was besondere Probleme hinsichtlich der Viehfütterung sowohl im kommenden Sommer als auch im darauffolgenden Winter aufwerfen wird,

F. overwegende dat er in de periode mei-oktober waarschijnlijk weinig tot geen regen zal vallen, waardoor het voederen van het vee bijzonder moeilijk zal worden, zowel in het komende zomerseizoen als in de winter daarna,


w