Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitigen zuständigkeiten aller » (Allemand → Néerlandais) :

33. betont, dass das Wachstum und das Wohlergehen der Binnenschifffahrt ein zentraler Punkt für künftige Debatten über den institutionellen Rahmen sein müssen; betont, dass hierbei den derzeitigen Zuständigkeiten aller relevanten Beteiligten Rechnung zu tragen, der Sachverstand internationaler Organisationen zu nutzen und zusätzliche Bürokratie zu vermeiden sind;

33. stelt dat de uitbouw en voorspoed van de binnenvaart in verdere besprekingen van het institutioneel raamwerk het centraal aandachtspunt moet zijn, en dat het van belang is om de huidige bevoegdheden van alle belangrijke deelnemende partijen in acht te nemen, gebruik te maken van de deskundigheid van internationale organisaties, en bijkomende administratieve verplichtingen te vermijden;


33. betont, dass das Wachstum und das Wohlergehen der Binnenschifffahrt ein zentraler Punkt für künftige Debatten über den institutionellen Rahmen sein müssen; betont, dass hierbei den derzeitigen Zuständigkeiten aller relevanten Beteiligten Rechnung zu tragen, der Sachverstand internationaler Organisationen zu nutzen und zusätzliche Bürokratie zu vermeiden sind;

33. stelt dat de uitbouw en voorspoed van de binnenvaart in verdere besprekingen van het institutioneel raamwerk het centraal aandachtspunt moet zijn, en dat het van belang is om de huidige bevoegdheden van alle belangrijke deelnemende partijen in acht te nemen, gebruik te maken van de deskundigheid van internationale organisaties, en bijkomende administratieve verplichtingen te vermijden;


32. betont, dass das Wachstum und das Wohlergehen der Binnenschifffahrt ein zentraler Punkt für künftige Debatten über den institutionellen Rahmen sein müssen; betont, dass hierbei den derzeitigen Zuständigkeiten aller relevanten Beteiligten Rechnung zu tragen, der Sachverstand zwischenstaatlicher Organisationen zu nutzen und zusätzliche Bürokratie zu vermeiden sind;

32. stelt dat de uitbouw en voorspoed van de binnenvaart in verdere besprekingen van het institutioneel raamwerk het centraal aandachtspunt moet zijn, en dat het van belang is om de huidige bevoegdheden van alle belangrijke deelnemende partijen in acht te nemen, gebruik te maken van de deskundigheid van internationale organisaties, en bijkomende administratieve verplichtingen te vermijden;


Durch die Schlussfolgerungen des Rates sollen die Verantwortlichen aller Ebenen im Rahmen ihrer aufgrund der derzeitigen Rechtslage festgelegten Zuständigkeiten geeignete politische Signale für die Erarbeitung der erforderlichen Gesetzgebungsvorschläge und weiterer Initiativen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter dem künftigen Vorsitz erhalten.

Met deze conclusies wil de Raad de verantwoordelijken op alle niveaus, in het kader van hun uit de huidige rechtssituatie voortvloeiende bevoegdheden, passende politieke signalen geven voor de uitwerking van de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen en van initiatieven ter bevordering van de binnenvaart onder het komend voorzitterschap.


3. die derzeitigen Ungleichgewichte und Defizite bei der Aufteilung der Zuständigkeiten im Bereich der GASP können nur durch die uneingeschränkte Einbeziehung der GASP in den Gemeinschaftspfeiler bzw. durch die Aufnahme aller Bestimmungen betreffend die verschiedenen Aspekte der Außenpolitik in ein einziges Kapitel zufriedenstellend behoben werden;

3. alleen door volledige opneming van het GBVB in de Gemeenschapspijler, waarbij alle bepalingen met betrekking tot de diverse aspecten van het buitenlands beleid in één enkel hoofdstuk worden ondergebracht, kunnen de bestaande onevenwichtigheden en hiaten in de verdeling van de bevoegdheden op het gebied van het GBVB worden opgeheven;


Das Leitprinzip für diese institutionellen Überlegungen wird sein, den Zusatznutzen der vorgeschlagenen institutionellen Änderungen nachzuweisen, den derzeitigen Zuständigkeiten aller relevanten Beteiligten Rechnung zu tragen, den Sachverstand zwischenstaatlicher Organisationen zu nutzen, die Einbeziehung von nicht der EU angehörenden Anliegerstaaten europäischer Binnenwasserstraßen zu ermöglichen, die größtmögliche Effizienz bei der Nutzung der Ressourcen zu gewährleisten und zusätzliche Bürokratie zu vermeiden. UNTERSTREICHT unbeschadet eines etwaigen künftigen Beschlusses über den institutionellen Rahmen die positiven Wirkungen einer ...[+++]

Richtsnoeren voor zulke institutionele besprekingen zijn het aantonen van de meerwaarde van de voorgestelde institutionele veranderingen, het werken op basis van de huidige bevoegdheden van alle belanghebbenden, het benutten van de deskundigheid van intergouvernementele organisaties, het bevorderen van de integratie van staten aan de Europese binnenwateren die geen EU-lid zijn, het garanderen van de grootst mogelijke doeltreffendheid bij het gebruik van middelen en het vermijden van meer bureaucratie; BENADRUKT, zonder vooruit te lopen op een eventueel later besluit betreffende het institutionele kader, de positieve effecten van meer sa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeitigen zuständigkeiten aller' ->

Date index: 2021-02-20
w