Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am heutigen Tage.....
Nach dem heutigen Erkenntnisstand

Traduction de «derjenigen heutigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nach dem heutigen Erkenntnisstand

naar de huidige rechtstoestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insofern in den Artikeln 33 und 34 die niederländischsprachigen und die französischsprachigen Gerichte des Gerichtsbezirks Brüssel den einsprachigen Gerichten der beiden Sprachgebiete gleichgestellt werden (durch Bezugnahme auf die Artikel 1 und 2 des Gesetzes vom 15. Juni 1935), ist die für ihre Mitglieder vorgeschriebene Sprachkenntnis identisch mit derjenigen, die für die einsprachigen Gerichte in Anwendung des heutigen Artikels 43 § 1 und § 2 vorgeschrieben wird.

In de mate waarin de artikelen 33 en 34 de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel gelijkstellen aan de eentalige rechtbanken van de twee taalgebieden (door er te verwijzen naar de artikelen 1 en 2 van de wet van 15 juni 1935), is de aan hun leden opgelegde talenkennis identiek aan die welke is opgelegd aan de eentalige rechtbanken met toepassing van huidig artikel 43, § 1 en § 2.


Wir hätten diesen Entschließungsentwurf zur heutigen Debatte nicht vorliegen, hätte es nicht das Geschick und die Hartnäckigkeit dieses Herrn und derjenigen, die mit ihm zusammen gearbeitet haben, sowie die Mitwirkung der Kommission und des Rates gegeben.

Wij zouden deze ontwerpresolutie vandaag niet op de agenda voor debat hebben staan als deze geachte afgevaardigde en degenen die met hem hebben samengewerkt niet zo vakkundig en vasthoudend waren geweest, en als de Commissie en de Raad niet zo'n betrokkenheid hadden getoond.


- die folgende Anpassung der Breite der entlang der benachbarten nicht verstädterbaren Gebieten vorgesehenen Pufferzonen: 25 m ab der Achse der Eisenbahnlinie, wie in dem Vorentwurf vorgesehen, wobei dieses Gebiet jedoch in seinem heutigen Zustand wegen seines biologischen Interesses gelassen wird; eine Breite, die derjenigen der Stufen entspricht, d.h. 15 bis 20 m, entlang dem Weg Nr. 9 und der elektrischen Leitung, verbunden mit zusätzlichen Anpflanzungen, um die heutige grüne Schutzwand und die Stabilität zu verstärken; eine 10 m ...[+++]

- de aanpassing van de breedte van de bufferzones voorzien langs de naburige niet-bebouwbare gebieden, namelijk : 25 m vanaf de spoorwegas zoals bepaald in het voorontwerp, waarbij dat gebied evenwel ongerept gelaten wordt van wege zijn biologische waarde; een breedte die gelijk is aan die van de vlakken, namelijk 15 tot 20 m, langs de weg nr. 9 en de elektrische lijn, in combinatie met bijkomende aanplantingen om het bestaande groene scherm te consolideren en de stabiliteit te verhogen; als compensatie, een te bebossen gebied van 10 m breed of in de vorm van een haag langs de grens met het landbouwgebied.


Ich stimme mit diesem Standpunkt völlig überein, da er wesentlich vernünftiger ist als die Haltung derjenigen, die zu der heutigen Aussprache aufgerufen haben, wobei ich mir unsicher bin, wessen Vorschlag es genau war.

Ik kan mij volledig vinden in dat standpunt, dat mij veel redelijker toeschijnt dan dat van diegenen - ik weet niet precies wie dat waren - die om dit debat hebben gevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme mit diesem Standpunkt völlig überein, da er wesentlich vernünftiger ist als die Haltung derjenigen, die zu der heutigen Aussprache aufgerufen haben, wobei ich mir unsicher bin, wessen Vorschlag es genau war.

Ik kan mij volledig vinden in dat standpunt, dat mij veel redelijker toeschijnt dan dat van diegenen - ik weet niet precies wie dat waren - die om dit debat hebben gevraagd.


Die Erweiterung verleiht Ihnen mehr Glaubwürdigkeit, aber ebenso werden höhere Erwartungen in eine für alle Bürger, einschließlich derjenigen der heutigen Union, gleich bleibend positive Entwicklung in Bezug auf den Frieden, den Wohlstand und vor allem die Solidarität gesetzt.

De uitbreiding zal uw geloofwaardigheid doen stijgen maar tegelijk stijgt ook de verwachting dat het voor alle burgers, ook deze van de huidige Unie, even goed zal blijven gaan met de vrede, met de welvaart, met de solidariteit vooral.


Bei den heutigen Konflikten verwischt sich oftmals die wichtige Unterscheidung zwischen Kampftruppen und Zivilbevölkerung; die Sicherheit derjenigen, die humanitäre Hilfe leisten, wird nicht gewährleistet, und Kinder sowie andere besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen sind in diesen Konflikten zu Zielscheiben geworden.

In de hedendaagse conflicten is het belangrijke onderscheid tussen strijdenden en burgers veelal vervaagd; de veiligheid van humanitaire medewerkers wordt niet gewaarborgd en kinderen en andere kwetsbare groepen zijn in de conflicten tot doelwit geworden.




D'autres ont cherché : am heutigen tage     nach dem heutigen erkenntnisstand     derjenigen heutigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derjenigen heutigen' ->

Date index: 2021-04-18
w