Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergestalt geändert werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag


Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden

Vijfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 22 en 40 van het Verdrag


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vorschriften der Verordnung müssen dergestalt geändert werden, dass sie zu einem verbesserten Funktionieren des Binnenmarkts beiträgt, die Anwendung der europäischen Normen mit dem Ziel einer Verbesserung von Wettbewerbsfähigkeit und Innovationskraft unterstützt, die Beteiligung von Interessengruppen einfacher macht und eine nachhaltige Entwicklung sicherstellt.

De bepalingen van de verordening moeten zodanig worden gewijzigd dat de verordening bijdraagt tot een betere werking van de interne markt, de toepassing van Europese normen ondersteunt met het oog op een groter concurrentievermogen en innovatie, de betrokkenheid van belanghebbenden bevordert en een duurzame ontwikkeling waarborgt.


Allgemeines Ziel des Vorschlags ist die Bekämpfung von Betrug und illegalem Handel mit gestohlenen Fahrzeugen. Dazu soll das Schengener Übereinkommen dergestalt geändert werden, dass die öffentlichen Kfz-Zulassungsstellen unmittelbaren Zugriff auf bestimmte Kategorien von Daten im Schengen-Informationssystem (SIS) erhalten.

Het voorstel stelt zich in het algemeen ten doel fraude en illegale handel in gestolen voertuigen te bestrijden door de Schengenovereenkomst zo aan te passen dat de bevoegde voertuigenregistratie-instanties rechtstreeks toegang krijgen tot bepaalde categorieën gegevens die zijn opgeslagen in het Schengeninformatiesysteem (SIS).


1. Die derzeitigen Leitlinien für die Verhandlungen mit dem Mercosur vom 13. September 1999 müssen unbedingt dergestalt geändert werden, dass zumindest die im folgenden aufgeführten Elemente darin aufgenommen werden.

1. Het is absoluut noodzakelijk dat de huidige richtsnoeren van 13 september 1999 voor de onderhandelingen met de Mercosur zodanig worden gewijzigd dat in de nieuwe richtsnoeren ten minste de volgende elementen zijn opgenomen.


1. Die derzeitigen Leitlinien für die Verhandlungen mit Chile vom 13. September 1999 müssen unbedingt dergestalt geändert werden, dass zumindest die im folgenden aufgeführten Elemente darin aufgenommen werden.

1. Het is absoluut noodzakelijk dat de huidige richtsnoeren van 13 september 1999 voor de onderhandelingen met Chili zodanig worden gewijzigd dat in de nieuwe richtsnoeren ten minste de volgende elementen zijn opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb muß der Wortlaut des Artikels dergestalt geändert werden, daß den Mitgliedstaaten die Möglichkeit bleibt, ebenso wie bei Ziel 1 auch im Rahmen von Ziel 2 ein höheres Programmplanungsniveau festzulegen.

Daarom dient de formulering van het artikel in die zin te worden gewijzigd dat de lidstaten de mogelijkheid behouden te bepalen wat het meest adequate niveau voor de programmering voor doelstelling 2 is, naar analogie met de aanpak van doelstelling 1.


Kurzfristig sollten die operationellen Verfahren dergestalt geändert werden, daß die vorhandenen Möglichkeiten der Luftfahrzeuge voll genützt werden, insbesondere bezueglich der vom Flugverkehrsmanagement gestützten Anfluege, der versetzten Landeschwellen und einer besseren Rollfeldüberwachung, um die Kapazitäten unter allen Witterungsbedingungen beizubehalten.

Op korte termijn dienen de operationele procedures te worden gewijzigd zodat de bestaande vliegtuigcapaciteit kan worden geëxploiteerd, met name met betrekking tot vluchtbeheersystemen, de verlegging van de landingsdrempels en een beter beheer van de op de luchthaven beschikbare oppervlakte teneinde de capaciteit onder alle meteorologische omstandigheden te kunnen handhaven.




Anderen hebben gezocht naar : dergestalt geändert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergestalt geändert werden' ->

Date index: 2025-08-06
w