Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «deren ausgestaltung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere

omgevingsverrijking voor dieren


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Investitionsdimension der Ausgaben für eine bestimmte Politik hängt ab von deren Ausgestaltung (z. B. Konditionalität, Dauer), dem spezifischen nationalen Kontext (Komplementarität mit anderen Politikbereichen) und zeitlich bedingten Faktoren (Konjunkturzyklus, Wachstumspfad).

De investeringsdimensie van een specifieke beleidsuitgave hangt in grote mate af van de kenmerken van de opzet ervan (conditionaliteit, duur, enz.), van de specifieke nationale context (complementariteit met andere beleidsgebieden) en van de omstandigheden in de tijd (conjunctuur, groeipad).


– Das betrifft die EU-Finanzinstitutionen (Europäische Investitionsbank (EIB) und Europäischer Investitionsfonds (EIF)), deren Erfahrung in der Ausgestaltung und Umsetzung von KMU-freundlichen Finanzierungsprogrammen unübertroffen ist.

– Dit geldt voor de financiële instellingen van de EU, de Europese Investeringsbank (EIB) en het Europees Investeringsfonds (EIF), die een ongeëvenaarde ervaring hebben in het ontwerpen en uitvoeren van kmo-vriendelijke financieringsregelingen.


Es sollte gewährleistet werden, dass sich Arbeit auszahlt, indem die besonderen Negativanreize ermittelt und beseitigt werden, die Eltern davon abhalten, eine Arbeit aufzunehmen, ihre Berufstätigkeit fortzusetzen oder eine bessere Stelle anzustreben; dies betrifft auch die Negativanreize aufgrund der Ausgestaltung von Steuer- und Leistungssystemen sowie deren Interaktion.

Ervoor zorgen dat werk lonend is door de specifieke ontmoedigende factoren voor ouders die de arbeidsmarkt willen betreden, op de arbeidsmarkt willen blijven of vooruitkomen, in kaart te brengen en weg te nemen; het betreft onder meer factoren die verband houden met de opzet en de wisselwerking van belasting- en uitkeringsstelsels.


Dieses Verfahren hat gegenüber einer Beschlussfassung ausschließlich durch das Präsidium den Vorteil, dass ein weit höheres Maß an Transparenz erreicht wird und alle Mitglieder in die Ausarbeitung der sie betreffenden Vorschriften eingebunden und damit auch für deren Ausgestaltung verantwortlich sind.

Deze procedure heeft ten opzichte van het louter besluiten door het Bureau het voordeel dat zij veel transparanter is en dat alle leden bij de uitwerking van de op hen betrekking hebbende voorschriften betrokken worden en daardoor ook voor de formulering ervan verantwoordelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist ein positives Zeichen, dass Europa dieses Thema ernst nimmt und sich das Ziel setzt, die Art von fairer Antwort zu geben, an deren Ausgestaltung wir mitgewirkt haben.

Het is een positief signaal dat Europa dit vraagstuk serieus neemt en naar een beleidsreactie streeft zoals wij die hebben helpen uitwerken.


- alle Arten von Devisen und Edelmetalle per Kasse und per Termin zu kaufen und zu verkaufen; der Begriff "Devisen" schließt Wertpapiere und alle sonstigen Vermögenswerte, die auf beliebige Währungen oder Rechnungseinheiten lauten, unabhängig von deren Ausgestaltung ein.

- zowel contant als op termijn alle soorten deviezen en edele metalen kopen en verkopen. Het begrip deviezen omvat effecten en alle overige activa luidende in de valuta van enig land of in rekeneenheden, ongeacht de vorm waarin zij worden aangehouden.


(3) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen zur Ausgestaltung dieses Rechts oder dieser Maßnahmen und legen das Verfahren zu deren Wahrnehmung fest.

3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om dit recht of deze maatregelen te verwezenlijken en de procedure vast te stellen voor de uitoefening van dit recht.


das Kreditinstitut führt über seine Ratingsysteme Buch, dokumentiert die Gründe für deren Ausgestaltung und validiert diese Systeme.

de kredietinstelling legt haar ratingsystemen schriftelijk vast, geeft aan waarom ze zo zijn opgezet en valideert ze.


Die Kommission hat Dezember 2003 ein Konsultationspapier vorgelegt, das Ergebnis bereits länger laufenden Vorarbeiten ist und im Frühsommer 2004 in eine Regelungsinitiative münden soll, deren Ausgestaltung (Art und Anzahl der Rechtinstrumente) aber noch nicht feststeht.

De Commissie heeft een raadplegingsdocument voorgelegd, dat het resultaat is van reeds langer lopende voorbereidende werkzaamheden en in het voorjaar van 2004 in een wetgevingsinitiatief moet uitmonden, waarvan de vorm (soort en aantal van de wettelijke instrumenten) echter nog niet vaststaat.


Auch wenn Rat und Kommission die vom Parlament eingefügte Vorschrift für Ausgleichszahlungen an bisherige Diensteanbieter, die in einem Auswahlverfahren ihre bisherige Position verloren haben, nunmehr übernommen haben, so ist deren Ausgestaltung der Bestimmung völlig unbefriedigend.

Raad en Commissie hebben de door het Parlement ingevoegde bepalingen inzake de vergoeding aan dienstverleners die in een selectieprocedure hun positie hebben verloren, thans weliswaar overgenomen, maar de wijze waarop dit gestalte heeft gekregen blijft volledig onbevredigend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren ausgestaltung' ->

Date index: 2023-10-03
w