Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren
Ausschuss für den Ursprung von Waren
Beleihung von Waren
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Unveredelte Waren
Unveränderte Waren
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Vertaling van "dennoch waren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


unveränderte Waren | unveredelte Waren

goederen in ongewijzigde staat | niet-behandelde producten | onveredelde goederen


Ausschuss für den Ursprung von Waren | Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren

Comité oorsprong van goederen




Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. Dennoch waren beim Transit - dank des einschlägigen Vorschlags der Kommission - und bei der Regelung für den kleinen Grenzverkehr, zu der im Februar 2006 in erster Lesung eine politische Einigung erzielt werden konnte, Fortschritte zu verzeichnen.

37. De Commissie heeft met haar voorstel wel vorderingen geboekt op het gebied van doorreis en ook op het gebied van een regeling voor klein grensverkeer , waarover in februari 2006 in eerste lezing een politiek akkoord is bereikt.


Dennoch waren bis zum Herbst 2000 die Programme für alle zehn Länder abgeschlossen und von der Kommission genehmigt. Eines davon (Lettland) wurde 2001 geändert und neun Programme (alle außer Slowenien) wurden 2002 geändert, vor allem um den Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Übertragung der Programmverwaltung auf die SAPARD-Stelle Rechnung zu tragen. Damit wurde bei der Umsetzung vor Ort ein erstes Ergebnis erzielt.

Toch waren de programma's voor alle tien landen in het najaar van 2000 gereed en door de Commissie goedgekeurd; één daarvan (Letland) is in 20001 gewijzigd, en negen daarvan (met Slovenië als uitzondering) zijn gewijzigd in 2002, vooral om ruimte te maken voor de werkzaamheden die samenhangen met de overdracht van het beheer aan het Sapard-bureau, wat dan ook het eerste resultaat was van de uitvoering ter plaatse.


Dennoch waren die Gespräche offen, konstruktiv und fruchtbar.

Desalniettemin zijn de besprekingen zeer open, constructief en vruchtbaar verlopen.


Dennoch waren bis zum Herbst 2000 die Programme für alle 10 Länder abgeschlossen und von der Kommission genehmigt. Eines von ihnen (Lettland) wurde 2001 geändert, um den Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Übertragung der Programmverwaltung auf die SAPARD-Stelle Rechnung zu tragen.

Toch waren de programma's voor alle tien landen in het najaar van 2000 gereed en door de Commissie goedgekeurd; één daarvan (Letland) is in 2001 gewijzigd, vooral om ruimte te maken voor het werk dat samenhangt met de overdracht van het beheer aan het SAPARD-bureau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU muss es natürlich Mindestkompetenzniveaus für das Implantieren von Mikrochips geben. Dennoch wären Tierschutzorganisationen, lokale Behörden und Tierzüchter letztendlich bei einem solchen Vorschlag die Verlierer.

Hoewel in de EU en erbuiten uiteraard minimale bevoegdheidsniveaus voor het inplanten van microchips moeten bestaan, zouden liefdadigheidsorganisaties voor dieren, lokale autoriteiten en dierenfokkers uiteindelijk degenen zijn die het meeste nadeel zouden ondervinden van een dergelijk voorstel.


In den letzten neun Jahren wurden bedeutende Anstrengungen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele unternommen, dennoch waren die Fortschritte uneinheitlich, sowohl zwischen den Sektoren als auch zwischen den Regionen.

In de afgelopen negen jaar is veel werk verzet om de MOD’s te verwezenlijken, maar de geboekte resultaten zijn onevenwichtig te noemen, zowel per sector als per regio.


Präsident Saakaschwili kann nicht davon ausgegangen sein, dass Russland auf eine militärische Intervention nicht reagieren würde. Dennoch waren die Reaktionen Russlands unangemessen.

President Saakashvili kan onmogelijk hebben gedacht dat militaire interventie geen reactie zou ontlokken van de Russen. Tegelijkertijd was de reactie van Rusland onevenredig.


Selbstverständlich ist das eine weitere Lektion in der langen Reihe von Lektionen, die vielleicht eines unterstreicht: Es ist leichter, eine prinzipielle Entscheidung zu treffen, als ihre Umsetzung durchzusetzen. Dennoch waren wir bei diesem Prozess erfolgreich.

Ongetwijfeld valt er nog een les te leren in een lange reeks lessen, waaruit vooral één ding blijkt: dat het gemakkelijker is principiële beslissingen te nemen dan later ook voor de uitvoering ervan in te staan.


2.2..Dennoch waren in letzter Zeit beunruhigende Anzeichen festzustellen

2.2..maar toch zijn er de laatste tijd verontrustende tekenen te bespeuren


Wie im Fall der Länder des Andenpakts breitet sich HIV/Aids offenbar weniger schnell aus als in anderen Regionen der Welt, dennoch wären vollständige statistische Daten von Nutzen, um das Ausmaß des Problems abschätzen zu können.

Zoals in de landen van het Andespact lijkt de verspreiding van aids en HIV er minder uitgesproken dan in andere regio's in de wereld, hoewel volledige statistische gegevens ontbreken om de werkelijke omvang ervan te kunnen meten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch waren' ->

Date index: 2025-01-14
w