Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm Med-Migration

Vertaling van "denn zwischen diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der Migrationen | Programm Med-Migration

Med-Migratie-Programma | Programma voor samenwerking tussen lokale overheden in de Europese Unie,lokale overheden in de Mediterrane derde landen en organisaties voor migranten die worden ondersteund door deze overheden en die netwerken vormen inzake migratie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Denn zwischen diesen beiden Gesellschaften hat es immer wirtschaftliche Kontinuität gegeben, und die Übertragung entspricht der Umgehung der Rückzahlungsanordnung, die auf der „Sernam SA“ lastete.

Er is inderdaad sprake geweest van economische continuïteit tussen de twee ondernemingen en de overdracht stemt overeen met een omzeiling van het bevel tot terugvordering dat tegen Sernam SA was uitgevaardigd.


Dieser Umstand kann die Zulässigkeit der präjudiziellen Frage nicht beeinträchtigen, im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, denn eine Verbindung zwischen diesen unterschiedlichen Fristen wird nicht nur durch den vorlegenden Richter, sondern auch durch die Vorarbeiten zur fraglichen Bestimmung hergestellt (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 367/1, SS. 1 und 2; Nr. 367/2, S. 2).

Dat gegeven is niet van dien aard dat het de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag in het geding kan brengen, in tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, vermits niet alleen de verwijzende rechter maar ook de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling een verband tussen die verschillende termijnen legt (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 367/1, pp. 1 en 2; nr. 367/2, p. 2).


Abschließend fordert meine Fraktion erneut dazu auf, europäische Lösungen – Gemeinschaftslösungen – zwecks Integration aller Minderheiten in Europa zu definieren und umzusetzen. Denn wie wir wissen, hat die aktuelle Krise eine tiefe Unzufriedenheit in den Beziehungen zwischen diesen Minderheiten und der Bevölkerung in ihren Gastländern offenbart.

Tot slot roept mijn fractie nogmaals op tot het uitstippelen en uitvoeren van Europese – communautaire – oplossingen voor de integratie van alle minderheden in Europa, want het is bekend dat de huidige crisis een uiting is van de gapende kloof tussen deze minderheden en de bevolking in hun gastland.


Wir verfolgen die Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen den Israelis und Palästinensern in den vergangenen Tagen mit einer gewissen Hoffnung, denn in diesen Verhandlungen wurde die Wasserbewirtschaftung als entscheidender Punkt hervorgehoben.

We zijn hoopvol over de hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen in de afgelopen dagen, aangezien waterbeheer bij deze onderhandelingen als een van de essentiële punten is aangeduid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist daher nicht richtig, Parallelen zwischen diesen Texten zu ziehen, geschweige denn meinen Namen in diesem Zusammenhang zu nennen, was für meine Begriffe einen unstatthaften Versuch der politischen Manipulation darstellt.

Het is dan ook onterecht om tussen beide teksten een verband te leggen, laat staan mijn naam in deze context te noemen. Ik beschouw dit als een verwerpelijke poging tot politieke manipulatie.


(33) Gilt in Bezug auf bestimmte Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und sonstige Gegenstände, die aus dem Gebiet der Union in ein Drittland verbracht werden, kein bilaterales Pflanzenschutzabkommen zwischen der Union und dem betreffenden Drittland und gelten auch keine Pflanzenschutzvorschriften dieses Drittlandes, so sollte gegenüber diesem Drittland aufgrund der bekannten schädlichen Eigenschaften von Unionsquarantäneschädlingen ein Schutz vor diesen Schädlingen gewährleistet werden, es sei denn ...[+++]

(33) Wanneer er met betrekking tot bepaalde planten, plantaardige producten of andere materialen die van het grondgebied van de Unie naar derde landen worden verplaatst, geen door de Unie met een derde land gesloten bilaterale fytosanitaire overeenkomst en ook geen fytosanitaire wetgeving van een derde land van toepassing is, moet de derde landen bescherming tegen EU-quarantaineorganismen worden verleend vanwege de erkende schadelijke aard ervan, behalve wanneer een EU-quarantaineorganisme, voor zover officieel bekend, voorkomt in het betrokken derde land en niet onder officieel toezicht staat, o ...[+++]


„(5a) Es ist notwendig, die Kooperation, den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen Diensten und Sektoren sowie zwischen diesen und der Kommission mit dem Ziel zu entwickeln, eine Angleichung der Praktiken der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der Fälschung des Euro zu erreichen, denn Einzelmaßnahmen der verschiedenen Verwaltungen wären nicht effizient.“

"(5 bis) De uitwisseling van informatie en de onderlinge samenwerking tussen de bevoegde nationale diensten en sectoren, en de samenwerking van deze diensten en sectoren met de Commissie moeten worden uitgebreid om de praktijken van de lidstaten ter bestrijding van valsemunterij van de euro te harmoniseren, omdat geïsoleerd optreden van afzonderlijke regeringen niet doelmatig zou zijn".


Ich denke, der Rat täte besser daran, unseren Bemerkungen Gehör zu schenken, denn das wäre der gegenseitigen Achtung zwischen Parlament und Rat förderlich und würde gleichzeitig der Zusammenarbeit zwischen diesen beiden entscheidende Institutionen Auftrieb verleihen.

Ik ben ervan overtuigd dat de Raad er goed aan zou doen om beter te luisteren naar onze opmerkingen, omdat daarmee het wederzijds respect tussen het Parlement en de Raad zou groeien en de samenwerking tussen deze twee belangrijke instellingen zou verbeteren.


[27] Aus einigen empirischen Vergleichen der Arbeitsproduktivität in Deutschland und in China geht hervor, dass der Produktivitätsunterschied zwischen diesen beiden Ländern beträchtlich ist, denn diesen Vergleichen zufolge entspricht die Arbeitsproduktivität in China nur 8,6 % der Arbeitsproduktivität in Deutschland.

[27] Volgens bepaalde empirische schattingen die de arbeidsproductiviteit in Duitsland en China met elkaar vergelijken, bestaat er een groot productiviteitsverschil tussen deze twee landen, waarbij de arbeidsproductiviteit van China slechts 8,6% van die van Duitsland bedraagt.


Sollte die in § 3 genannte Anstrengung für ein Haushaltsjahr im erwähnten Zeitraum niedriger sein als der in Artikel 9, § 1, vorgesehene Betrag, dann können die föderalen Behörden im Laufe des folgenden Haushaltsjahrs den in Artikel 8, § 3, genannten Betrag bis zur Höhe der Differenz zwischen diesem Betrag und der in Artikel 9, § 3, vorgesehenen Anstrengung vermindern, es sei denn, dass die betroffene Region oder die Deutschsprachige Gemeinschaft eine begründete Erklärung für diesen ...[+++]

Wanneer de in § 3 bedoelde inspanning voor een gegeven begrotingsjaar in bedoelde periode lager ligt dan de in artikel 9, § 1, voorziene inspanning, kan de federale overheid in het daaropvolgend begrotingsjaar het in artikel 8, § 4, bedoelde bedrag verminderen met het verschil tussen dit laatste bedrag en de in artikel 9, § 3, bedoelde inspanning, tenzij het betrokken gewest of de Duitstalige Gemeenschap een gegronde reden kan aangeven voor deze situatie.




Anderen hebben gezocht naar : programm med-migration     denn zwischen diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn zwischen diesen' ->

Date index: 2021-09-15
w