Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn unser referendum soll schon " (Duits → Nederlands) :

Wie schon im Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa[2] hervorgehoben, müssen wir beginnen, unser Naturkapital zu schützen, und Ökosystemdienstleistungen einen echten Wert zuordnen, wenn der Fahrplan für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum, das in der Strategie „Europa 2020“[3] zum prioritären Ziel für die EU erklärt wurde, eingehalten werden soll.

Zoals in het stappenplan voor een efficiënt hulpbronnengebruik[2] wordt opgemerkt, moet aan deze nalatigheid ons natuurlijk kapitaal te beschermen en aan ecosysteemdiensten een juiste waarde toe te kennen iets worden gedaan als onderdeel van het streven naar slimme, duurzame en inclusieve groei, de voornaamste Europa 2020-doelstelling van de EU[3].


Ich schließe mich der Einschätzung an, dass es Sache jeder souveränen Nation ist – und als Luxemburger fühle ich mich direkt angesprochen, denn unser Referendum soll schon bald, am 10. Juli, stattfinden –, zu entscheiden, ob man sofort und unverzüglich weitermachen will, als sei nichts geschehen.

Het is aan elke soevereine staat - en als Luxemburger geldt dit zeker ook voor mij, want ons referendum, op 10 juli, staat voor de deur - om te bepalen of het onmiddellijk wil doorgaan alsof er niets aan de hand is.


Und das wird schon in weniger als fünf Wochen der Fall sein, denn unser nächster Gipfel findet am 1. März statt.

En aangezien onze komende top op 1 maart plaatsvindt, is er eigenlijk minder dan 5 weken te gaan.


Wie jede Regierung müssen wir besonderes Augenmerk auf Umfang und Qualität unserer Rechtsvorschriften legen, denn wie Montesquieu schon sagte: „Nutzlose Gesetze entkräften nur die notwendigen.“ Davon abgesehen gibt es wichtige Bereiche, in denen Europa mehr Gemeinsamkeit und mehr Einigkeit an den Tag legen muss, d. h. in denen nur ein starkes Europa wirklich etwas bewirken kann.“

Net als alle regeringen, moeten wij extra zorg dragen voor de kwaliteit en de kwantiteit van de regelgeving in het besef dat, in de woorden van Montesquieu, "les lois inutiles affaiblissent les lois nécessaires" [nutteloze wetten verzwakken noodzakelijke wetten].Daarnaast zijn er evenwel domeinen van groot belang waarop Europa juist meer integratie en meer eenheid moet bewerkstelligen en waarop alleen met een sterk Europa resultaten kunnen worden geboekt" ...[+++]


Dazu Kommissionspräsident José Manuel Barroso: „Der Binnenmarkt war schon immer der Motor für unsere Wirtschaftsentwicklung und unseren Wohlstand. Und er ist heute mehr denn je unser größter Trumpf in der Krise.

Jose Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie: "De interne markt is altijd de motor van onze economische ontwikkeling en onze welvaart geweest.


„Wenn unsere Hoffnung auf eine bessere und sicherere Welt mehr als reines Wunschdenken sein soll, brauchen wir mehr denn je das Engagement von Freiwilligen,“ sagte Kofi Annan.

"Als we onze droom van een betere en veiliger wereld willen laten uitkomen, dan moeten we het meer dan ooit van vrijwilligers hebben," aldus Kofi Annan.


Was soll man denn blockieren, wenn sie schon von der Welt abgeschnitten sind?

Wat moeten we nog blokkeren, als ze nu al van de buitenwereld zijn afgesneden?


Was soll man denn blockieren, wenn sie schon von der Welt abgeschnitten sind?

Wat moeten we nog blokkeren, als ze nu al van de buitenwereld zijn afgesneden?


Für Absatz 2 des Gemeinsamen Entschließungsantrags fordern wir eine getrennte Abstimmung, denn die Regelung ist schon lange in Kraft und der erwähnte Bericht der Kommission ist unseres Erachtens detailliert und aussagekräftig genug.

We vragen om een afzonderlijke stemming over punt 2 van de gezamenlijke ontwerpresolutie, omdat de regeling al lang van kracht is en het verslag van de Commissie waarnaar wordt verwezen, in onze ogen gedetailleerd en expliciet genoeg is.


Wo bleibt denn unser Recht auf Referendum dagegen, dass die Bundesrepublik, ohne die anderen Mitgliedstaaten zu konsultieren, uns mit ihrem einsamen Beschluss ein paar Millionen mehr Unionsbürger beschert?

Waar blijft dan ons recht om met een referendum te protesteren tegen het feit dat de Bondsrepubliek, zonder enig voorafgaand overleg met de andere lidstaten, ons met haar solistische besluit een paar miljoen EU-burgers extra bezorgt?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn unser referendum soll schon' ->

Date index: 2024-12-23
w