Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Existenz und Eigentum
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

Traduction de «denn existenz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
seine Existenz nur durch ein Finanzinstrument im Sinne des Artikels 4 Nummer 17 der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates nachgewiesen werden kann, es sei denn, es handelt sich um ein Sparprodukt, das durch ein auf eine benannte Person lautendes Einlagenzertifikat verbrieft ist und das zum 2. Juli 2014; in einem Mitgliedstaat besteht.

het bestaan ervan alleen kan worden aangetoond met een financieel instrument als gedefinieerd in artikel 4, lid 17, van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad , tenzij het een spaarproduct betreft dat wordt gestaafd met een op naam gesteld certificaat van deposito en dat op 2 juli 2014 in een lidstaat al bestond.


a)seine Existenz nur durch ein Finanzinstrument im Sinne des Artikels 4 Nummer 17 der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates nachgewiesen werden kann, es sei denn, es handelt sich um ein Sparprodukt, das durch ein auf eine benannte Person lautendes Einlagenzertifikat verbrieft ist und das zum 2. Juli 2014; in einem Mitgliedstaat besteht.

a)het bestaan ervan alleen kan worden aangetoond met een financieel instrument als gedefinieerd in artikel 4, lid 17, van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad , tenzij het een spaarproduct betreft dat wordt gestaafd met een op naam gesteld certificaat van deposito en dat op 2 juli 2014 in een lidstaat al bestond.


seine Existenz nur durch ein Finanzinstrument im Sinne des Artikels 4 Nummer 17 der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (14) nachgewiesen werden kann, es sei denn, es handelt sich um ein Sparprodukt, das durch ein auf eine benannte Person lautendes Einlagenzertifikat verbrieft ist und das zum 2. Juli 2014; in einem Mitgliedstaat besteht;

het bestaan ervan alleen kan worden aangetoond met een financieel instrument als gedefinieerd in artikel 4, lid 17, van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad (14), tenzij het een spaarproduct betreft dat wordt gestaafd met een op naam gesteld certificaat van deposito en dat op 2 juli 2014 in een lidstaat al bestond;


Sie hat dieses Mindestvermögen während der gesamten Zeit ihrer Existenz beizubehalten, es sei denn, sie wurde gemäß Artikel 12 Absatz 2 für eine bestimmte Dauer gegründet.

De FE houdt dit minimumbedrag aan activa tijdens haar hele bestaan aan, tenzij zij overeenkomstig artikel 12, lid 2, voor bepaalde tijd is opgericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
seine Existenz nur durch eine andere Bescheinigung als einen Kontoauszug nachgewiesen werden kann, es sei denn, es handelt sich um ein Sparbuch,

het bestaan ervan kan alleen worden aangetoond met een ander schuldbewijs dan een rekeningafschrift, spaarboekjes uitgezonderd;


Die Anwendung dieses Grundsatzes wird durch mehrere Probleme behindert: i) die Unternehmen und die nationalen Behörden sind nicht ausreichend für die Existenz des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung sensibilisiert worden; ii) der Geltungsumfang des Grundsatzes und die Beweislast führen zu Rechtsunsicherheit, denn häufig herrscht Unklarheit darüber, auf welche Produktkategorien die gegenseitige Anerkennung Anwendung findet; iii) die Unternehmen laufen Gefahr, dass ihre Produkte keinen Zugang zum Markt des Bestimmungsmitgliedsta ...[+++]

Diverse problemen staan de toepassing van dit beginsel in de weg: i) het bedrijfsleven en de nationale autoriteiten zijn niet goed op de hoogte gebracht van het bestaan van het beginsel; ii) over de reikwijdte van het beginsel en de bewijslast bestaat rechtsonzekerheid, want het is niet altijd duidelijk voor welke categorieën producten de wederzijdse erkenning geldt; iii) ondernemingen lopen het risico dat hun producten in de lidstaat van bestemming niet in de handel mogen worden gebracht; iv) er bestaat geen regelmatige dialoog tussen de bevoegde autoriteiten van de verschillende lidstaten.


(a) von der Existenz der sie betreffenden Daten unterrichtet werden, es sei denn es besteht ein schwerwiegendes Hindernis für die Erteilung dieser Information;

(a) worden geïnformeerd over het bestaan van gegevens die op hem betrekking hebben, behalve in geval van ernstig beletsel;


Dieser Stand der Dinge ist manifest geworden infolge der Krise der Kabeljaubestände in den schottischen Gewässern und in der Nordsee, was die Annahme sofortiger Schutzmaßnahmen erforderlich machte, wie die Sperrung der Fischgründe bis zum 30. April 2001 und die Auflegung eines strikten Plans für die langfristige Erholung der Bestände. Der Zusammenbruch der Seehechtbestände der nördlichen Gebiete in einem Ausmaß, das seine Existenz ernsthaft gefährdet, da in diesen letzten Jahren die biologischen Sicherheitsgrenzen überschritten wurden – wie dies die seit 1997 bis heute beobachteten geringen Rekrutierungen bestätigen – hat die unumgängli ...[+++]

Deze situatie –welke geleid heeft tot de crisis van de kabeljauwbestanden in de Schotse zone en in de Noordzee, die urgente beschermingsmaatregelen noodzakelijk gemaakt heeft, zoals een vangstverbod in bepaalde zones tot 30 april 2001, en de aanneming van een rigoureus herstelplan op lange termijn, en de instorting van de heekbestanden in de noordelijke zone tot zodanig lage niveaus dat de instandhouding van deze soort thans serieus in gevaar is, als gevolg van de overschrijding van de biologische veiligheidslimieten gedurende de laatste jaren, zoals blijkt uit de schaarse rekruteringen sinds 1997- toont de noodzaak aan van maatregelen ter beperking van de mortaliteit per soort, ...[+++]




D'autres ont cherché : existenz und eigentum     tatsächliches vorhandensein und eigentum     denn existenz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn existenz' ->

Date index: 2024-09-26
w