Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denen vorgeworfen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ermittlungen anordnen, bei denen den Beteiligten Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wird

een onderzoek op tegenspraak gelasten


Behaelterwagen,in denen die Milch der einzelnen Hoefe gesammelt und abgefahren wird

rijdende melkontvangst waarin de melk bij boerderijen wordt afgehaald


in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wird

ingeval van een gerechtelijk geconstateerde insolventie van de schuldenaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU ist zutiefst besorgt über die Festnahme mehrerer Parlamentsabgeordneter der HDP, denen die Unterstützung terroristischer Aktivitäten vorgeworfen wird.

De EU is zeer bezorgd over de arrestatie van verschillende parlementsleden van de HDP op verdenking van steun aan terroristische activiteiten.


Das ist wirklich traurig, Herr Präsident, aber wir sind es dann, denen vorgeworfen wird, populistisch zu sein.

Het is intens triest, Voorzitter, en dan krijgen wíj de beschuldiging over ons heen dat we populisten zijn.


14. begrüßt die Revision und Diskussion über Artikel 124 („Übergangsbestimmung“) des Römischen Statuts, der es den Staaten erlaubt, sich dafür zu entscheiden, dass ihre Staatsbürger innerhalb von sieben Jahren nach der Ratifizierung nicht der Gerichtsbarkeit des Strafgerichtshofs unterstellt werden, und fordert die unverzügliche Streichung dieser Bestimmung aus dem Statut, damit das Gesetz einheitlich auf alle Personen angewandt wird, denen vorgeworfen wird, Kriegsverbrechen im Hoheitsgebiet von Vertragsstaaten des Statuts begangen zu haben, oder die als Staatsangehörige von Vertragsstaaten des Statuts mutmaßlich Kriegsverbrechen begange ...[+++]

14. is verheugd over de herziening en bespreking van artikel 124 („overgangsbepaling”) van het Statuut van Rome, dat staten de mogelijk geeft ervoor te kiezen dat hun onderdanen gedurende zeven jaar na de ratificatie niet onder de jurisdictie van het ICC inzake oorlogsmisdaden vallen, en roept op om deze bepaling onmiddellijk uit het Statuut te schrappen zodat de wet op gelijke wijze wordt toegepast op alle verdachten van vermeende oorlogsmisdaden die zijn begaan op het grondgebied of door onderdanen van staten die partij zijn bij het ...[+++]


14. begrüßt die Revision und Diskussion über Artikel 124 („Übergangsbestimmung“) des Römischen Statuts, der es den Staaten erlaubt, sich dafür zu entscheiden, dass ihre Staatsbürger innerhalb von sieben Jahren nach der Ratifizierung nicht der Gerichtsbarkeit des Strafgerichtshofs unterstellt werden, und fordert die unverzügliche Streichung dieser Bestimmung aus dem Statut, damit das Gesetz einheitlich auf alle Personen angewandt wird, denen vorgeworfen wird, Kriegsverbrechen im Hoheitsgebiet von Vertragsstaaten des Statuts begangen zu haben, oder die als Staatsangehörige von Vertragsstaaten des Statuts mutmaßlich Kriegsverbrechen begange ...[+++]

14. is verheugd over de herziening en bespreking van artikel 124 („overgangsbepaling”) van het Statuut van Rome, dat staten de mogelijk geeft ervoor te kiezen dat hun onderdanen gedurende zeven jaar na de ratificatie niet onder de jurisdictie van het ICC inzake oorlogsmisdaden vallen, en roept op om deze bepaling onmiddellijk uit het Statuut te schrappen zodat de wet op gelijke wijze wordt toegepast op alle verdachten van vermeende oorlogsmisdaden die zijn begaan op het grondgebied of door onderdanen van staten die partij zijn bij het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. begrüßt die Revision und Diskussion über Artikel 124 („Übergangsbestimmung”) des Römischen Statuts, der es den Staaten erlaubt, sich dafür zu entscheiden, dass ihre Staatsbürger innerhalb von sieben Jahren nach der Ratifizierung nicht der Gerichtsbarkeit des Strafgerichtshofs unterstellt werden, und fordert die unverzügliche Streichung dieser Bestimmung aus dem Statut, damit das Gesetz einheitlich auf alle Personen angewandt wird, denen vorgeworfen wird, Kriegsverbrechen im Hoheitsgebiet von Vertragsstaaten des Statuts begangen zu haben, oder die als Staatsangehörige von Vertragsstaaten des Statuts mutmaßlich Kriegsverbrechen begange ...[+++]

13. is verheugd over de herziening en bespreking van artikel 124 (“overgangsbepaling”) van het Statuut van Rome, dat staten de mogelijk geeft ervoor te kiezen dat hun onderdanen gedurende zeven jaar na de ratificatie niet onder de jurisdictie van het ICC inzake oorlogsmisdaden vallen, en roept op om deze bepaling onmiddellijk uit het Statuut te schrappen zodat de wet op gelijke wijze wordt toegepast op alle verdachten van vermeende oorlogsmisdaden die zijn begaan op het grondgebied of door onderdanen van staten die partij zijn bij het ...[+++]


J. in der Erwägung, dass die ägyptischen Staatsorgane regelmäßig auf organisierte kriminelle Aktivitäten auf der Sinai-Halbinsel, zu denen der Schmuggel von Menschen, Drogen und Waffen gehören, verweisen, wenn sie rechtfertigen, dass Ägypten über Migranten, denen illegaler Aufenthalt auf der Sinai-Halbinsel vorgeworfen wird, vor Militärgerichten verhandeln lässt,

J. overwegende dat de Egyptische overheid geregeld verwijst naar georganiseerde criminele activiteiten in de Sinaï, zoals het smokkelen en verhandelen van mensen, drugs en wapens, om te rechtvaardigen dat Egypte illegaal in de Sinaï aanwezige migranten voor de krijgsraad brengt,


Die Europäische Kommission hat heute neue Regeln vorgeschlagen, um sicherzustellen, dass die EU-Mitgliedstaaten alle einer strafbaren Handlung verdächtigen Personen bzw. denen eine solche vorgeworfen wird, in einer ihnen verständlichen Sprache über ihre Rechte belehren.

De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe regels voorgesteld om te waarborgen dat de EU-lidstaten eenieder die van een strafbaar feit wordt verdacht of beschuldigd op zijn rechten wijzen in een taal die hij verstaat.


Die EU-Kommission hat ein förmliches Verfahren gegen Topps, einen Hersteller von besonders bei Kindern beliebten Aufklebern und Karten, eingeleitet. Vorgeworfen wird dem Unternehmen die Behinderung des grenzüberschreitenden Handels mit Produkten, auf denen Abbildungen der Charaktere der Zeichentrick-Serie Pokemon angebracht sind.

De Europese Commissie heeft besloten een formele onderzoekprocedure in te leiden tegen Topps. Deze producent van de bij jonge kinderen populaire Pokémon-stickers en -kaarten zou de grensoverschrijdende handel in producten met daarop de afbeelding van de Pokémon-stripfiguurtjes hebben belemmerd.


239. Es gibt häufig Beschwerden über einige Mitgliedstaaten, denen vorgeworfen wird, daß das Verfahren zur beruflichen Anerkennung im Rahmen der allgemeinen Regelung beim Vergleich der Ausbildungsgänge zu akademisch ist und demzufolge Geist und Buchstaben der Richtlinie widerspricht.

239. Een verwijt dat bepaalde lidstaten vaak voor de voeten wordt geworpen, is dat de procedure voor de erkenning van beroepsopleidingen in het kader van het algemeen stelsel, te academisch is in de vergelijking van de opleidingen en derhalve in strijd met zowel de letter als de geest van de richtlijn.


Die in Artikel 3bis genannten Massnahmen betreffen Personen, die nicht strafrechtlich verurteilt wurden, sondern denen ein ziviler Fehler vorgeworfen wird.

De in artikel 3bis bedoelde maatregelen treffen personen die niet strafrechtelijk zijn veroordeeld maar aan wie een burgerlijke fout wordt verweten.




D'autres ont cherché : denen vorgeworfen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen vorgeworfen wird' ->

Date index: 2021-06-13
w