Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen ihren finnischen partnern " (Duits → Nederlands) :

25. Die Behörden der Ukraine und der Republik Moldau hatten wesentlich mehr Schwierigkeiten bei der Projektvorbereitung als die russischen Behörden, denen von ihren finnischen Partnern geholfen wurde.

25. Het vermogen van de autoriteiten van Oekraïne en Moldavië om projecten op te zetten is aanzienlijk geringer dan dat van de Russische autoriteiten, die hulp hebben gekregen van de Finnen.


Die MP umfasst alle Maßnahmen, mit denen gewährleistet werden kann, dass die Migration und die Mobilität, einschließlich der Möglichkeiten für eine größere Arbeitskräftemobilität, sowohl der EU als auch ihren Partnern von Nutzen sind.

Het MP voegt alle maatregelen bijeen om ervoor te zorgen dat migratie en mobiliteit voor de EU en haar partners wederzijds voordeel opleveren, zoals bijvoorbeeld kansen voor een grotere mobiliteit van werknemers.


Die EU hat regionale und bilaterale Dialoge zu Migration und Mobilität mit ihren Nachbarn und anderen vorrangigen Partnern eingerichtet, in denen Prioritäten für ein gemeinsames Handeln entlang der Migrationsrouten festgelegt werden.

De EU heeft met haar buurlanden en andere prioritaire partners regionale en bilaterale dialogen over migratie en mobiliteit tot stand gebracht. Zo kunnen gezamenlijke prioriteiten worden vastgesteld voor samenwerking langs migratieroutes.


Die dort genannten drei Hauptbereiche, in denen die EU ihre künftigen Beziehungen mit ihren Partnern im Mittelmeerraum weiterzuentwickeln beabsichtigt, werden in dieser Mitteilung aufgegriffen: Demokratisierungsprozess und Institutionenaufbau, eine engere Partnerschaft mit der Bevölkerung sowie eine nachhaltige und breitenwirksame Wirtschaftsentwicklung.

De drie belangrijkste pijlers waarop de EU haar betrekkingen met haar partnerlanden in het Middellandse Zeegebied verder wil ontwikkelen, zijn in deze mededeling ook beschreven: democratische transformatie en institutionele opbouw; een sterker partnerschap met de bevolking; en duurzame en inclusieve economische ontwikkeling.


37. ist besorgt über die von Russland ergriffenen Maßnahmen, mit denen der Assoziierungsprozess der östlichen Nachbarstaaten der EU untergraben wird; bekräftigt erneut seine Überzeugung, dass der Assoziierungsprozess der östlichen Partner der EU keine Bedrohung für die politischen und wirtschaftlichen Interessen Russlands darstellt, und bedauert, dass die russische Staatsführung dies dennoch als Bedrohung erachtet; betont, dass die Bedenken Russlands in Bezug auf den Assoziierungsprozess angemessen behandelt und erklärt werden müsse ...[+++]

37. maakt zich zorgen over de maatregelen van Rusland om het associatieproces van de oostelijke buurlanden van de EU te ondermijnen; herhaalt zijn overtuiging dat het associatieproces van de oostelijke partners van de EU geen bedreiging vormt voor de politieke en economische belangen van Rusland en betreurt dat de Russische leiders dat zo zien; benadrukt dat de Russische bezorgdheid over het associatieproces ...[+++]


13. fordert die EU auf, gemeinsam mit ihren internationalen Partnern, einschließlich der NATO, Maßnahmen zu entwickeln und zu fördern, mit denen Terroristen oder Personen, die diesen Unterschlupf gewähren, daran gehindert werden, Zugang zu Massenvernichtungswaffen und -material zu erhalten;

13. verzoekt de EU samen te werken met haar internationale partners, met inbegrip van de NAVO, voor de ontwikkeling en de bevordering van maatregelen die moeten voorkomen dat terroristen of degenen die hen onderdak verschaffen, toegang krijgen tot massavernietigingsmaterialen en -wapens;


Leider gibt es immer noch viele Fälle, in denen in Europa Frauen von ihren männlichen Partnern oder früheren Partnern angegriffen werden.

Helaas zijn er in Europa nog steeds veel gevallen waarin vrouwen slachtoffer worden van aanvallen van hun mannelijke partners of voormalige partners.


4. fordert die EU auf, mit ihren internationalen Partnern zusammenzuarbeiten und Konzepte und Strategien zu entwickeln und zu fördern, mit denen Terroristen oder die, die ihnen Unterschlupf gewähren, daran gehindert werden, Zugang zu Massenvernichtungswaffen oder -material zu erhalten;

4. dringt er bij de EU op aan samen te werken met internationale partners voor de ontwikkeling en bevordering van een beleid en een strategie die moeten verhinderen dat terroristen, of degenen die hun onderdak bieden, toegang krijgen tot massavernietingswapens of -materiaal;


6. fordert die Union auf, mit ihren internationalen Partnern gemeinsame Grundsätze aufzustellen und weiterzuentwickeln, mit denen Terroristen oder diejenigen, die sie beherbergen, daran gehindert werden, Zugang zu Massenvernichtungswaffen und dem dazugehörigen Material zu erhalten;

6. verzoekt de EU met haar internationale partners samen te werken bij de ontwikkeling en bevordering van beginselen om terroristen of hen die deze onderdak bieden, ervan te weerhouden toegang te krijgen tot massavernietigingswapens en -materiaal;


25. Die Behörden der Ukraine und der Republik Moldau hatten wesentlich mehr Schwierigkeiten bei der Projektvorbereitung als die russischen Behörden, denen von ihren finnischen Partnern geholfen wurde.

25. Het vermogen van de autoriteiten van Oekraïne en Moldavië om projecten op te zetten is aanzienlijk geringer dan dat van de Russische autoriteiten, die hulp hebben gekregen van de Finnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denen ihren finnischen partnern' ->

Date index: 2024-09-21
w