Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denen dies nochmals unterstrichen werden " (Duits → Nederlands) :

Dies wurde auch nochmals vom Europäischen Rat unterstrichen, der auf seiner Tagung vom 22. und 23. Juni 2017 erklärte, dass er „von der Industrie [...] die Entwicklung neuer Technologien und Instrumente [erwarte], mit denen die automatische Erkennung und die Entfernung von zu terroristischen Handlungen anstiftenden Inhalten verbessert wird.

Op de Europese Raad van 22-23 juni 2017 werd erop gewezen dat de Europese Raad verwacht "dat de sector [.] technologie en instrumenten ontwikkelt waarmee inhoud die aanzet tot terroristische daden, beter automatisch kan worden opgespoord om vervolgens te worden verwijderd.


Wie bereits in der Mitteilung der Kommission vom September letzten Jahres angekündigt und nochmals im letzten Bericht der Sicherheitsunion unterstrichen, trägt dies dazu bei, dass die erzielten Fortschritte bewertet werden können, eine Konsolidierung erfolgt und die Erkenntnisse in Beschlüsse über zusätzliche Maßnahmen einfließen können, falls die Bekämpfung terroristischer Inhalte forciert werden ...[+++]

Aan de hand van deze verslagen zal de geboekte vooruitgang kunnen worden beoordeeld en geconsolideerd, en zal worden besloten of er bijkomende maatregelen nodig zijn om de inspanningen tegen terroristische inhoud op te voeren, zoals aangekondigd in de mededeling van de Commissie van september 2017 en opnieuw onderstreept in het meest recente verslag over de veiligheidsunie.


Die Mitteilung kommt einer Zusage aus den Politischen Leitlinien von Kommissionspräsident Juncker sowie den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 26. und 27. Juni 2014 nach, in denen nochmals bekräftigt wird, dass der SWP eingehalten werden muss, während die Flexibilität, vorgesehen in den bestehenden Vorschriften des SWP, die in den Jahren 2005 und 2011 reformiert wurden, optimal zu nutzen ist.

De mededeling volgt uit de belofte die is gedaan in de politieke beleidslijnen van raadsvoorzitter Juncker en de conclusies van de Europese Raad van 26 en 27 juni 2014 waarin opnieuw wordt bevestigd dat het SGP moet worden gerespecteerd, terwijl maximaal gebruik wordt gemaakt van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.


Hinsichtlich VFR-Flügen, bei denen Staatsgrenzen überflogen werden sollen, weicht die EU-Verordnung (SERA.4001 Buchstabe b Nummer 5) von der ICAO-Richtlinie in Anhang 2, 3.3.1.2 Buchstabe e dadurch ab, dass der unterstrichene Text wie folgt hinzugefügt wird:

met betrekking tot VFR-vluchten die volgens de planning over internationale grenzen heen zullen plaatsvinden, voegt de EU-Verordening (SERA.4001, onder b), punt 5)) de onderstreepte tekst toe aan de ICAO-norm in bijlage 2, punt 3.3.1.2, onder e):


Für die erste Runde werden insgesamt 1,13 Mrd. EUR öffentliche Gelder und nochmal ein Betrag in etwa gleicher Höhe von privaten Partnern für die Förderung von Projekten bereitgestellt, mit denen die Lebensqualität der Menschen verbessert und die internationale Wettbewerbsfähigkeit von Europas Industrie gestärkt werden sollen.

In de eerste financieringsronde zal voor in totaal 1,13 miljard EUR aan overheidsmiddelen en nog eens een vergelijkbaar bedrag dat door de private partners beschikbaar zal worden gesteld, worden uitgetrokken voor projecten die erop gericht zijn het leven van de burgers te verbeteren en het internationale concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven een nieuwe impuls te geven.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass die Bediensteten Vorrang haben für eine Integration in die Einheit, in der sie am 1. September 2013 beschäftigt sind (im Sinne von Artikel 2 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2013 mit den Regeln, nach denen die Personalmitglieder in die neue Struktur des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen integriert werden), unter der Bedingung, dass diese Einheit i ...[+++]

We leggen er in het bijzonder de nadruk op dat de personeelsleden een recht van voorrang tot integratie hebben in de entiteit waarin ze tewerkgesteld zijn (in de zin van artikel 2, 6° van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke de personeelsleden worden geïntegreerd in de nieuwe structuur van de Federale Overheidsdienst Financiën) op datum van 1 september 2013, mits deze entiteit hun eerste voorkeur tot integratie is.


Um die notwendige Gesamtkohärenz der Maßnahme für das Europäische Kulturerbe-Siegel zu gewährleisten, müssen die Stätten, denen das Siegel bereits im Rahmen der zwischenstaatlichen Initiative zuerkannt wurde und die auch das neue Siegel erhalten sollen, nochmals anhand der neuen Kriterien bewertet werden.

Om de coherentie van de sites waaraan het Europees erfgoedlabel is toegekend, te waarborgen, zullen sites in de Europese Unie die het label onder het intergouvernementele systeem ontvangen hebben en het nieuwe label willen verkrijgen, opnieuw beoordeeld moeten worden aan de hand van de nieuwe criteria.


In der Agenda werden Strategien eingefordert, mit denen eine erhebliche Steigerung der Beteiligung am Erwerbsleben ermutigt werden soll, die mit der vorrangigen politischen Priorität der Vollbeschäftigung übereinstimmt, die in Lissabon [4] vereinbart wurde; außerdem wird die Bedeutung besserer Arbeitsplätze unterstrichen.

De agenda roept op tot beleid om een drastische verhoging van de arbeidsparticipatie te stimuleren, in overeenstemming met de in Lissabon overeengekomen politieke topprioriteit om naar volledige werkgelegenheid te streven [4], en onderstreept het belang van betere banen.


Die EU weist schließlich darauf hin, daß die Pariser Übereinkünfte in vollem Umfang einzuhalten sind, und hebt nochmals hervor, für wie wichtig sie die Abhaltung freier und pluralistischer Wahlen im Mai 1998 hält, zu denen alle demokratischen politischen Parteien zugelassen werden müssen.

De EU wijst er tenslotte op dat de overeenkomsten van Parijs volledig moeten worden nageleefd en herhaalt hoeveel belang zij eraan hecht dat er in mei 1998 vrije en pluralistische verkiezingen worden gehouden, waaraan alle democratische politieke partijen moeten kunnen deelnemen.


Die Staats- und Regierungschefs haben anlässlich ihrer informellen Tagung vom 7. Novem­ber 2008 unterstrichen, dass die notwendige Reform des internationalen Finanz­systems in den Gesamtkontext der Herausforderungen eingereiht werden muss, denen sich die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten weiterhin entschlossen stellen wollen, ins­besondere was Ernährungssicherheit, Klimawandel und Armutsbekämpfung betrifft.

Tijdens hun informele bijeenkomst op 7 november 2008, hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie onderstreept dat de noodzakelijke hervorming van het internationale financiële stelsel als onderdeel moet worden gezien van de reeks uitdagingen die de Europese Unie en haar lidstaten met onverminderde vastbeslotenheid willen aanpakken, met name voedselzekerheid, klimaatverandering en armoedebestrijding.


w