Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «demzufolge kann eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demzufolge kann eine Fraktion sich nicht vergewissern, dass das Mitglied, das in Anwendung von Artikel 84 § 1 des Gemeindewahlgesetzes gewählt wird, derselben Fraktion angehören wird wie das zu ersetzende Mitglied.

Bijgevolg kan een fractie zich niet ervan verzekeren dat het lid dat met toepassing van artikel 84, § 1, van de Gemeentekieswet wordt verkozen tot dezelfde fractie zal behoren als het lid dat dient te worden vervangen.


Demzufolge kann die Kommission nun, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, die Verordnung erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat, nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, de Commissie de verordening kan aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


Demzufolge kann die Kommission nun, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, die Verordnungen erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat de Commissie, nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, de verordeningen kan aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


Demzufolge kann die Kommission nun, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, den Beschluss erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat, nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, de Commissie, behoudens bezwaar van het Europees Parlement, het besluit kan aannemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demzufolge kann die Kommission nun, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, den Beschluss erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände erhebt.

Dit betekent dat de Commissie, nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, deze handelingen kan aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


Demzufolge kann die Kommission solche Maßnahmen treffen, wenn davon auszugehen ist, dass ein Lebensmittel wahrscheinlich ein ernstes Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder für die Umwelt darstellt und dass diesem Risiko durch Maßnahmen des betreffenden Mitgliedstaats oder der betreffenden Mitgliedstaaten nicht auf zufrieden stellende Weise begegnet werden kann.

Krachtens deze artikelen kan de Commissie dergelijke maatregelen nemen wanneer een levensmiddel waarschijnlijk een ernstig risico voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu inhoudt en het risico niet op afdoende wijze kan worden beheerst met de door de betrokken lidstaten getroffen maatregelen.


« Verstösst Artikel 82 (neu) des Konkursgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führt er insbesondere eine Diskriminierung ein, indem er zur Folge hat, dass der solidarisch haftende Mitschuldner, als Ehepartner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners, den Vorteil der Entschuldbarerklärung geniesst, während dieser Vorteil nicht dem solidarisch haftenden Mitschuldner, der nicht Ehepartner des Konkursschuldners ist, gewährt wird, und demzufolge der eine nicht und der andere wohl von den Gläubigern verfol ...[+++]

« Schendt artikel 82 (nieuw) van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en roept het in bijzonder een discriminatie in het leven, inzoverre het ertoe leidt dat de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar, als echtgenoot van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, het voordeel van de verschoonbaarverklaring geniet terwijl dit voordeel niet wordt toegekend aan de hoofdelijk verbonden medeschuldenaar, die niet de echtgenoot van de gefailleerde is, zodat de ene niet en de andere wel door de schuldeiser(s) kan worden aangesproken ?


Verstösst Artikel 321 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 des internationalen bereinkommens über die Rechte des Kindes, indem der genannte Artikel einem Kind, das aus einer Beziehung, für die ein Ehehindernis besteht, von dem der König keine Befreiung erteilen kann, geboren wird, die Möglichkeit entzieht, die Abstammung väterlicherseits feststellen zu lassen, so dass dieses Kind demzufolge nur ein A ...[+++]

Schendt artikel 321 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, in zoverre voornoemd artikel een kind, dat geboren wordt uit een relatie waaruit een huwelijksbeletsel blijkt waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen, de mogelijkheid ontneemt om de afstamming ten aanzien van zijn vader te laten vaststellen, zodat dit kind bijgevolg slechts één afstammingsband kan hebben, namelijk de moederlijke, terwijl een kind geboren uit een ...[+++]


Verstösst Artikel 321 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 7 Absatz 1 des internationalen Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, indem der genannte Artikel einem Kind, das aus einer Beziehung, für die ein Ehehindernis besteht, von dem der König keine Befreiung erteilen kann, geboren wird, die Möglichkeit entzieht, die Abstammung väterlicherseits feststellen zu lassen, so dass dieses Kind demzufolge nur ein A ...[+++]

Schendt artikel 321 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind, in zoverre voornoemd artikel een kind, dat geboren wordt uit een relatie waaruit een huwelijksbeletsel blijkt waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen, de mogelijkheid ontneemt om de afstamming ten aanzien van zijn vader te laten vaststellen, zodat dit kind bijgevolg slechts één afstammingsband kan hebben, namelijk de moederlijke, terwijl een kind geboren uit een ...[+++]


Demzufolge kann die Kommission nun, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, die Richtlinie erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat, nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, de Commissie het besluit kan aannemen, behoudens bezwaar van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demzufolge kann eine' ->

Date index: 2020-12-21
w