Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktien oder Anteile besitzen
Als Nutzungspfand besitzen
Besitzen
Das aktive Wahlrecht besitzen
Das passive Wahlrecht besitzen
Emotionale Intelligenz besitzen
Gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen
Managementkompetenzen besitzen

Traduction de «demzufolge besitzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen

actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn






Aktien oder Anteile besitzen

houder/houdster zijn van aandelen


Managementkompetenzen besitzen

managementvaardigheden bezitten


die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen

aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid voldoen


gute Umgangsformen am Krankenbett besitzen

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn


emotionale Intelligenz besitzen

emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Schreiben vom 26. Oktober haben die luxemburgischen Behörden der Kommission die erforderlichen Angaben übermittelt. Demzufolge belief sich am 1. Januar 2007 die Zahl der Unionsbürger im Wahlalter, die ihren Wohnsitz in Luxemburg haben, aber nicht die luxemburgische Staatsangehörigkeit besitzen, auf 135400 Personen, während die Gesamtzahl der Unionsbürger im Wahlalter einschließlich der luxemburgischen Staatsbürger 357500 betrug.

De Luxemburgse autoriteiten hebben de Commissie, bij brief van 26 oktober, de nodige gegevens meegedeeld; daaruit blijkt dat er op 1 januari 2007 135 400 EU-burgers waren die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt, in Luxemburg verblijf hielden, maar niet de Luxemburgse nationaliteit hadden, terwijl er in totaal 357 500 EU-burgers waren, met inbegrip van die met de Luxemburgse nationaliteit, die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt en in Luxemburg verblijf hielden.


Demzufolge besitzen die klagenden Parteien kein aktuelles Interesse an der Nichtigerklärung einer Bestimmung, die keine Rechtsfolgen gehabt hat.

Bijgevolg hebben de verzoekende partijen geen actueel belang bij de vernietiging van een bepaling die geen rechtsgevolgen heeft gehad.


Unter rechtlichen Gesichtspunkten ist die Unionsbürgerschaft der Rechtsstatus, in dem sich diejenigen – und nur diejenigen – befinden, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen und demzufolge alle mit diesem Status verbundenen Rechte und Pflichten haben. Und es ist die Bürgerschaft, die maßgebend sein muss, und nicht der Wohnsitz.

Uit juridisch oogpunt is het Europees burgerschap de juridische status die degenen genieten, en alleen diegenen, die het staatsburgerschap van een lidstaat hebben en die als gevolg daarvan in het bezit van alle rechten en plichten zijn die met deze status verband houden.


Mit Schreiben vom 26. Oktober haben die luxemburgischen Behörden der Kommission die erforderlichen Angaben übermittelt. Demzufolge belief sich am 1. Januar 2007 die Zahl der Unionsbürger im Wahlalter, die ihren Wohnsitz in Luxemburg haben, aber nicht die luxemburgische Staatsangehörigkeit besitzen, auf 135400 Personen, während die Gesamtzahl der Unionsbürger im Wahlalter einschließlich der luxemburgischen Staatsbürger 357500 betrug.

De Luxemburgse autoriteiten hebben de Commissie, bij brief van 26 oktober, de nodige gegevens meegedeeld; daaruit blijkt dat er op 1 januari 2007 135 400 EU-burgers waren die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt, in Luxemburg verblijf hielden, maar niet de Luxemburgse nationaliteit hadden, terwijl er in totaal 357 500 EU-burgers waren, met inbegrip van die met de Luxemburgse nationaliteit, die de kiesgerechtigde leeftijd hadden bereikt en in Luxemburg verblijf hielden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Mit Artikel 1 Abschnitt B des Entwurfs eines Erlasses wird eine neue Nummer 4a unter dem Titel "Mit Kreosot behandeltes Holz" eingefügt, die einen neuen Artikel 8a Absatz 1 Buchstabe a) enthält, demzufolge gilt: "Ab einem durch Königlichen Erlass festzulegenden Zeitpunkt ist es verboten, mit Kreosot behandeltes Holz für Anwendungen, bei denen es zu Kontakt mit Oberflächen- oder Grundwasser kommt, in die Niederlande einzuführen, zu verwenden, anderen zu überlassen, zu gewerblichen Zwecken für den niederländischen Markt zu besitzen oder zu lagern" ...[+++]

(12) Artikel 1, punt B, van het ontwerp-besluit voegt de nieuwe paragraaf 4a toe, luidende "Gecreosoteerd hout", die het nieuwe artikel 8a bevat, waarvan het lid 1a bepaalt: "Het is met ingang van een bij koninklijk besluit te bepalen tijdstip verboden om gecreosoteerd hout in Nederland in te voeren, toe te passen, aan een ander voor de Nederlandse markt ter beschikking te stellen of voor handelsdoeleinden voor de Nederlandse markt voorhanden te hebben voor toepassingen in contact met (grond)water".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demzufolge besitzen' ->

Date index: 2021-11-06
w