Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratischen kräfte standhalten konnten » (Allemand → Néerlandais) :

5. erkennt ungeachtet der vielen Mängel im Verlauf der Wahlen an, dass der positive Ausgang der Wahlen – die hohe Wahlbeteiligung, die Tatsache, dass die Wahlergebnisse entsprechend der Parteienlisten eine hohe Übereinstimmung mit den vorläufigen Ergebnissen von Wählerumfragen aufwiesen, und die Tatsache, dass neue politische Kräfte die Hürde für den Einzug ins Parlament überwinden konnten – den Wunsch der Bürger der Ukraine widerspiegelt, in einer demokratischen und plura ...[+++]

5. erkent dat het verkiezingsproces weliswaar vele tekortkomingen vertoonde, maar dat de positieve resultaten van de verkiezingen - de hoge opkomst, het feit dat de resultaten volgens de partijlijsten nauw samenvielen met de voorlopige exitpollcijfers en het feit dat nieuwe politieke krachten erin geslaagd zijn de kiesdrempel te halen - getuigen van het verlangen van de burgers van Oekraïne om in een democratische en pluralistische maatschappij te leven;


Bei meinen Kontakten mit Vertretern der demokratischen Kräfte in Belarus wurde darauf hingewiesen, dass Sendungen in russischer Sprache einen negativen Effekt haben könnten.

Van de vertegenwoordigers van de democratische bewegingen in Wit-Rusland met wie ik contacten onderhoud, heb ik begrepen dat uitzendingen in het Russisch averechts zouden kunnen werken.


Die schlechten bestehen darin, daß die Demokratie einmal mehr bedroht ist, doch es gab auch gute Neuigkeiten: daß die demokratischen Kräfte standhalten konnten und in Brasilien General Oviedo verhaftet wurde.

Het slechte nieuws is natuurlijk dat de democratie er wederom is bedreigd. Het goede nieuws is echter dat de democratische krachten in Paraguay het gevaar hebben kunnen afwenden en dat generaal Oviedo in Brazilië is gearresteerd.


Ganz gleich wie man das Ergebnis dieser Wahlen kommentieren mag, ist es eine Tatsache, dass die demokratischen Kräfte über 60 % der abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen konnten, und zwar jetzt – nicht im Kampf gegen Milosević, sondern im Kampf um eine demokratische und europäische Zukunft für Serbien und Montenegro.

Wat er ook werd gezegd over de verkiezingsuitslag, het is een feit dat de democratische krachten meer dan 60 procent van de uitgebrachte stemmen kregen en bovendien gebeurde het juist nu: niet in een gevecht tegen Milosević, maar in de strijd voor een democratische en Europese toekomst voor Servië en Montenegro.


Ganz gleich wie man das Ergebnis dieser Wahlen kommentieren mag, ist es eine Tatsache, dass die demokratischen Kräfte über 60 % der abgegebenen Stimmen auf sich vereinigen konnten, und zwar jetzt – nicht im Kampf gegen Milosević, sondern im Kampf um eine demokratische und europäische Zukunft für Serbien und Montenegro.

Wat er ook werd gezegd over de verkiezingsuitslag, het is een feit dat de democratische krachten meer dan 60 procent van de uitgebrachte stemmen kregen en bovendien gebeurde het juist nu: niet in een gevecht tegen Milosević, maar in de strijd voor een democratische en Europese toekomst voor Servië en Montenegro.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demokratischen kräfte standhalten konnten' ->

Date index: 2022-08-08
w