Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demokratischen gesellschaften sollte " (Duits → Nederlands) :

Der Dialog in unseren demokratischen Gesellschaften sollte integrativ, umfassend, fundiert und strukturiert ablaufen.

De dialoog in onze democratische maatschappij moet ruim, omvattend, goed geïnformeerd en gestructureerd zijn.


P. in der Erwägung, dass Terrorismus ein Problem ist, das den Staat betrifft, und dass daher die demokratischen Institutionen die Leitlinien für die Politik zur Terrorismusbekämpfung ausarbeiten und wahren müssen, wobei ein größtmöglicher politischer und gesellschaftlicher Konsens gesucht werden sollte; in der Erwägung, dass der demokratische Kampf gegen den Terrorismus, der unbedingt im Rahmen des Rechtsstaats und der Rechtsstaatlichkeit stattfinden muss, allen politischen Parteien obliegt, die in den demokratischen Institutionen v ...[+++]

P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd zijn, ongeacht of zij in de reg ...[+++]


P. in der Erwägung, dass Terrorismus ein Problem ist, das den Staat betrifft, und dass daher die demokratischen Institutionen die Leitlinien für die Politik zur Terrorismusbekämpfung ausarbeiten und wahren müssen, wobei ein größtmöglicher politischer und gesellschaftlicher Konsens gesucht werden sollte; in der Erwägung, dass der demokratische Kampf gegen den Terrorismus, der unbedingt im Rahmen des Rechtsstaats und der Rechtsstaatlichkeit stattfinden muss, allen politischen Parteien obliegt, die in den demokratischen Institutionen ve ...[+++]

P. overwegende dat terrorisme een nationaal probleem is en dat het bijgevolg aan de democratische instellingen is om de hoofdlijnen van het terrorismebestrijdingsbeleid op te stellen en aan te houden en een zo groot mogelijke politieke en maatschappelijke consensus te zoeken; overwegende dat de democratische strijd tegen terrorisme - noodzakelijkerwijze binnen de grenzen van de grondwet en de rechtsstaat - een opgave is voor alle politieke partijen die in de democratische instellingen vertegenwoordigd zijn, ongeacht of zij in de rege ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die friedliche Entwicklung der demokratischen Gesellschaften im Nahen und Mittleren Osten, die die Menschenrechte achten und einen politischen Pluralismus garantieren, das zentrale strategische Ziel der Außenpolitik der Europäischen Union wie auch der Vereinigten Staaten sein sollte und dass diese Hilfe besser koordiniert und verstärkt auf die Lösung von Konflikten, die Förderung der Demokratie und eine nachhaltige Entwicklung ausgerichtet werden sollte,

H. overwegende dat de vreedzame ontwikkeling van democratische samenlevingen in het Midden-Oosten waar de mensenrechten worden geëerbiedigd en politiek pluralisme gewaarborgd, het centrale beleidsdoel zou moeten zijn van het buitenlands beleid van de Europese Unie en de Verenigde Staten, en overwegende dat de hulp hierbij beter gecoördineerd zou moeten worden en gericht moet zijn op conflictoplossing, de bevordering van democratie en duurzame ontwikkeling,


in der Erwägung, dass die friedliche Entwicklung der demokratischen Gesellschaften im Nahen und Mittleren Osten, die die Menschenrechte achten und einen politischen Pluralismus garantieren, das zentrale strategische Ziel der Außenpolitik der Europäischen Union wie auch der Vereinigten Staaten sein sollte; ferner in der Erwägung, dass diese Hilfe besser koordiniert und verstärkt auf die Lösung von Konflikten, die Förderung der Demokratie und eine nachhaltige Entwicklung ausgerichtet werden sollte,

F. overwegende dat de vreedzame ontwikkeling van democratische maatschappijen in het Midden Oosten die de mensenrechten eerbiedigen en borg staan voor politiek pluralisme, het centrale strategische doel van het buitenlands beleid van zowel de Europese Unie als de Verenigde Staten moet zijn en dat de steun hiervoor beter gecoördineerd moet worden en toegespitst moet worden op conflictoplossing, de bevordering van democratie en duurzame ontwikkeling,


In Anbetracht der ernsten Bedrohung jedoch, die der Terrorismus für unsere demokratischen Gesellschaften darstellt, sollte als außergewöhnlicher Umstand für die Einschränkung oder den Entzug der Aufnahmebedingungen gemäß Artikel 22 diese Art von Tätigkeiten berücksichtigt werden, und zwar nicht nur in Form einer aktiven Teilnahme, sondern auch der Unterstützung von Terrorakten oder der Anstiftung dazu.

Gezien de ernstige bedreiging die het terrorisme voor onze samenlevingen vormt, zou dit soort activiteiten in artikel 22 evenwel moeten worden vermeld als een speciale omstandigheid die een beperking of intrekking van de opvangvoorzieningen rechtvaardigt, en dit niet alleen in geval van actieve deelname aan terroristische activiteiten, maar ook wanneer de asielzoeker dergelijke activiteiten heeft gesteund of ertoe heeft aangezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demokratischen gesellschaften sollte' ->

Date index: 2024-08-28
w