Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demokratische regierungen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hat aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen, beispielsweise mit der bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor geleisteten Hilfe, mit der Unterstützung der Flüchtlinge in Afghanistan und in den angrenzenden Ländern sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit dem Beitrag der EU zur KEDO.

De EU levert nog steeds een actieve bijdrage aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio. Zo is bijvoorbeeld bijstand verleend voor de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is steun verleend aan vluchtelingen in en uit Afghanistan, is de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea ondersteund en hebben wij bijgedragen aan KEDO.


(bi) das Zusammenwirken zwischen Regierungen und Parlamenten bei globalen Fragen zu fördern und die Debatte über die weltweite Rolle der Parlamente voranzubringen; die demokratische Dimension sowie die Rechenschaftspflicht und Transparenz in der Weltordnungspolitik zu stärken und eine größere Beteiligung der Öffentlichkeit und der Parlamente an den VN-Tätigkeiten zu ermöglichen;

bi) het onderlinge contact tussen regeringen en parlementen met betrekking tot mondiale kwesties te bevorderen en het debat over de mondiale rol van parlementen te bevorderen; wat mondiale governance betreft, de democratische aard ervan, de verantwoordingsplicht in verband ermee en de transparantie ervan te versterken en een grotere deelname van de bevolking en de parlementen aan de activiteiten van de VN mogelijk te maken;


das Zusammenwirken zwischen Regierungen und Parlamenten bei globalen Fragen zu fördern und die Debatte über die weltweite Rolle der Parlamente voranzubringen; die demokratische Dimension sowie die Rechenschaftspflicht und Transparenz in der Weltordnungspolitik zu stärken und eine größere Beteiligung der Öffentlichkeit und der Parlamente an den VN-Tätigkeiten zu ermöglichen;

het onderlinge contact tussen regeringen en parlementen met betrekking tot mondiale kwesties te bevorderen en het debat over de mondiale rol van parlementen te bevorderen; wat mondiale governance betreft, de democratische aard ervan, de verantwoordingsplicht in verband ermee en de transparantie ervan te versterken en een grotere deelname van de bevolking en de parlementen aan de activiteiten van de VN mogelijk te maken;


Fast alle Länder im Mittelmeerraum, die westlichen NUS und Russland haben in ihrer Geschichte autokratische und nicht demokratische Regierungen sowie einen geringen Schutz der Menschenrechte und der Freiheit des einzelnen zu verzeichnen.

Nagenoeg alle mediterrane landen, de WNOS en Rusland hebben op bestuurlijk gebied een autocratisch en niet-democratisch verleden, dat eveneens als ongunstig kan worden gekenmerkt op het gebied van de bescherming van de mensenrechten en de persoonlijke vrijheid.


Fast alle Länder im Mittelmeerraum, die westlichen NUS und Russland haben in ihrer Geschichte autokratische und nicht demokratische Regierungen sowie einen geringen Schutz der Menschenrechte und der Freiheit des einzelnen zu verzeichnen.

Nagenoeg alle mediterrane landen, de WNOS en Rusland hebben op bestuurlijk gebied een autocratisch en niet-democratisch verleden, dat eveneens als ongunstig kan worden gekenmerkt op het gebied van de bescherming van de mensenrechten en de persoonlijke vrijheid.


8. fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Dialog mit den Regierungen der Herkunftsstaaten aufzunehmen, um ausgewogene Rechtsvorschriften sowie finanzielle und technische Hilfe zu erreichen, die Migration zulassen und die Voraussetzungen schaffen, dass Berufserfahrung erworben werden kann; fordert sie im Zusammenhang mit diesem Dialog auf, die Entwicklung spezifischer Maßnahmen in den vom Braindrain besonders betroffenen Sektoren (z.B. Gesundheitswesen, allgemeine und berufliche Bildung) in Zusammenarbeit mit den betroffenen L ...[+++]

8. roept de Commissie op onverwijld een dialoog op te starten met de overheden van de landen van herkomst teneinde een evenwichtige wetgeving te bereiken, alsook financiële en technische bijstand, die migratie toelaat en ervoor zorgt dat beroepservaring kan worden opgebouwd; roept haar op om, binnen het kader van deze dialoog en in samenwerking met de betrokken landen, de ontwikkeling te bevorderen van specifieke maatregelen in de sectoren die in het bijzonder onder de 'brain drain' te lijden hebben (bijv. de gezondheidszorg, het onderwijs en de bijscholing); dringt er derhalve bij de Commissie op aan landspecifieke programma's te ontwikkelen die ervoor zorgen dat het menselijk, financieel, economisch en maatschappelijk kapitaal naar de o ...[+++]


äußert sich besorgt über die offensichtlich manipulierte Präsidentschaftswahl im Dezember 2007 in Kenia, woraufhin es in Kenia zu Gewaltausbrüchen kam, und fordert die Gewährleistung der Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf freie Meinungsäußerung, des Versammlungs- und des Vereinigungsrechts, sowie freie und gerechte Wahlen; ist besorgt darüber, dass Kenia am Tag nach den Wahlen im Dezember 2007 Finanzmittel der Europäischen Union erhalten hat; fordert nachdrücklich, in Zukunft Zahlungen an Regierungen nicht innerhalb so ku ...[+++]

spreekt zijn bezorgdheid uit over de kennelijke fraude bij de presidentsverkiezingen in Kenia in december 2007, die werd gevolgd door de gewelddadigheden in dat land, en roept op tot het respecteren van de mensenrechten, waaronder het recht op vrijheid van meningsuiting, het recht op vergadering en vereniging, alsmede vrije en eerlijke verkiezingen; is bezorgd over de betaling van financiële steun van de EU aan Kenia op de dag na de verkiezingen in december 2007; dringt erop aan dat betalingen aan regeringen in de toekomst niet meer zo kort na algemene verkiezingen mogen worden gedaan en in het bijzonder dat dergelijke betalingen pas m ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Europäische Union aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen hat (bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor, in jüngster Zeit als Hauptgeber für den Wiederaufbau von Afghanistan sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit ihrem Beitrag zur KEDO), und in der Erwägung, dass sie einen Menschenrechtsdialog mit China und Nordkorea begonnen hat,

E. overwegende dat de Europese Unie nog steeds een bijdrage levert aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio (zo heeft de EU bijstand verleend aan de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is zij de laatste tijd de belangrijkste donor voor de wederopbouw van Afghanistan, en heeft zij steun verleend aan de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea en bijgedragen aan KEDO), en overwegende dat de EU een mensenrechtendialoog met China en Noord-Korea op gang heeft gebracht,


E. in der Erwägung, dass die EU aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen hat (bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor, in jüngster Zeit als Hauptgeber für den Wiederaufbau von Afghanistan sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit ihrem Beitrag zur KEDO), und in der Erwägung, dass sie einen Menschenrechtsdialog mit China und Nordkorea begonnen hat,

E. overwegende dat de Europese Unie nog steeds een bijdrage levert aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio (zo heeft de EU bijstand verleend aan de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is zij de laatste tijd de belangrijkste donor voor de wederopbouw van Afghanistan, en heeft zij steun verleend aan de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea en bijgedragen aan KEDO), en overwegende dat de EU een mensenrechtendialoog met China en Noord-Korea op gang heeft gebracht,


Die EU hat aktiv zu Frieden und Sicherheit in der Region beigetragen, beispielsweise mit der bei dem Aufbau demokratischer Regierungen in Kambodscha und Osttimor geleisteten Hilfe, mit der Unterstützung der Flüchtlinge in Afghanistan und in den angrenzenden Ländern sowie im Zusammenhang mit der Förderung des Dialogs zwischen Nord- und Südkorea und mit dem Beitrag der EU zur KEDO.

De EU levert nog steeds een actieve bijdrage aan de oplossing van vredes- en veiligheidsvraagstukken in de regio. Zo is bijvoorbeeld bijstand verleend voor de instelling van een democratisch bestuur in Cambodja en Oost-Timor, is steun verleend aan vluchtelingen in en uit Afghanistan, is de dialoog tussen Noord- en Zuid-Korea ondersteund en hebben wij bijgedragen aan KEDO.


w