Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demokratie sind wesentlicher " (Duits → Nederlands) :

23. fordert die Behörden von Bosnien und Herzegowina nachdrücklich auf, die Unabhängigkeit und Vielfalt der Medien frei von politischer Einflussnahme, ethnischer Fragmentierung und Polarisierung zu stärken; weist auf die besondere Rolle öffentlich-rechtlicher Medien bei der Stärkung der Demokratie und des gesellschaftlichen Zusammenhalts hin und fordert die staatlichen Stellen auf, für deren finanzielle Tragfähigkeit, Unabhängigkeit und Übereinstimmung mit europäischen Standards Sorge zu tragen; bedauert den anhaltenden politischen Druck sowie die gegen Journalisten gerichteten Drohungen; ist besorgt angesichts der Versuche, die Unabh ...[+++]

23. verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina de ontwikkeling van onafhankelijke en pluralistische media die vrij zijn van politieke inmenging, etnische verdeling en polarisering, te stimuleren; wijst op de speciale rol van het openbare omroepbestel bij het versterken van de democratie en de sociale cohesie, en dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat dat stelsel financieel gezond en onafhankelijk is en aan Europese normen voldoet; betreurt de voortdurende politieke pressie op journalisten en de bedreigingen die aan hun adres worden geuit; uit zijn zorg over de pogingen om de onafhankelijkheid van de Regelgev ...[+++]


58. ist der Auffassung, dass eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen an politischen und Regierungsaktivitäten für den Aufbau und die Erhaltung einer Demokratie von wesentlicher Bedeutung sind; betont daher, dass mit den Programmen der EU in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung stets die Einbeziehung und die Befähigung von Frauen als Führungspersonen, Aktivistinnen und informierte Bürgerinnen in Bezug auf die Legislative, politische Parteien und die Zivilgesellschaft vornehmlich gefördert werden müssen; vertritt die Auffassung, dass die EU Frauen weiterhin ...[+++]

58. is van mening dat een rechtvaardige deelname van vrouwen aan de politiek en de regering van essentieel belang is voor de opbouw en het behoud van de democratie; beklemtoont derhalve dat EU-programma's op het gebied van mensenrechten en democratisering prioriteit moeten geven aan het engagement en de opbouw van capaciteiten van vrouwen als leiders, activisten en geïnformeerde burgers in wetgevende organen, politieke partijen en het maatschappelijk middenveld; is van mening dat de EU vrouwen moet blijven steunen en aanmoedigen om ...[+++]


Der demokratische Übergang und die wirtschaftliche Entwicklung in der gesamten Region sind für den Aufbau von Demokratie unter uneingeschränkter Achtung der Rechtsstaatlichkeit sowie der Menschen‑ und Bürgerrechte weiterhin von wesentlicher Bedeutung.

Democratische transitie en economische ontwikkeling in de hele regio blijven van essentieel belang voor het vestigen van democratie, met volledige eerbiediging van de rechtsstatelijkheid en van de mensen- en burgerrechten.


– unter Hinweis auf Artikel 1 dieses Abkommens, folgenden Wortlauts "die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der Grundsätze der Demokratie . sind wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens",

– gelet op artikel 1 van deze Overeenkomst waarin wordt bepaald dat "de eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische beginselen (....) een essentieel onderdeel van deze overeenkomst (vormt)",


– unter Hinweis auf Artikel 1 dieses Abkommens, folgenden Wortlauts "die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der Grundsätze der Demokratie . sind wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens",

– gelet op artikel 1 van deze Overeenkomst waarin wordt bepaald dat "de eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische beginselen (....) een essentieel onderdeel van deze overeenkomst (vormt)",


– unter Hinweis auf Artikel 1 dieses Abkommens folgenden Wortlauts „die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der Grundsätze der Demokratie . sind wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens“,

– gelet op artikel 1 van deze Overeenkomst waarin wordt bepaald dat "de eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische beginselen (....) een essentieel onderdeel van deze overeenkomst (vormt)",


Die EU ist zuversichtlich, dass die neue Regierung weiterhin die Bedeutung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte sowie von verantwortungsvoller Staatsführung und Korruptionsbekämpfung betonen wird; alle diese Aspekte sind wesentlich für den künftigen Wohlstand Ecuadors und das Wohlergehen seiner Bürger.

De EU vertrouwt erop dat de nieuwe regering het belang van democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten, goed bestuur en bestrijding van corruptie, die alle essentieel zijn voor de toekomstige welvaart van Ecuador en het welzijn van zijn burgers, zal blijven benadrukken.


in der Erwägung, dass die gemeinsamen Merkmale und eine gegenseitige Kenntnis der Kulturen Europas in einer Gesellschaft, die sich auf Freiheit, Demokratie, Solidarität und Achtung der Vielfalt gründet, wesentliche Komponenten für die Zustimmung der Bürger zur europäischen Integration und für ihre Mitwirkung sind;

6. Overwegende dat de gemeenschappelijke dimensies en een wederzijdse kennis van de cultuur in Europa, in een op vrijheid, democratie, solidariteit en eerbiediging van de verscheidenheid gebaseerde samenleving, wezenlijke elementen zijn voor de steun en de deelname van de burgers aan de eenmaking van Europa;


B. In bezug auf die Menschenrechte wird in einem der ersten Artikel festgelegt, daß die Beziehungen zwischen den Vertragsparteien ebenso wie alle Bestimmungen des Abkommens auf der Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte beruhen, von denen die Vertragsparteien sich bei ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen und die ein wesentliches Element dieses Abkommens sind.

B. Wat de mensenrechten betreft, bevat het eerste gedeelte van de overeenkomst een artikel dat bepaalt dat de betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van de overeenkomst gebaseerd zijn op eerbiediging van de democratische beginselen en de mensenrechten die de grondslag vormen van het binnen- en buitenlands beleid van de overeenkomstsluitende partijen en een wezenlijk onderdeel van de overeenkomst zijn.


B. Zu den Menschenrechten enthält das Abkommen im ersten Teil eine Klausel, der zufolge die Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte, von denen Israel und die Gemeinschaft sich bei ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen, ein wesentliches Element des Abkommens sind.

B. Wat de mensenrechten betreft is in het begin van de Overeenkomst een bepaling opgenomen waarin gestipuleerd is dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen ten grondslag ligt aan het interne en externe beleid van de Partijen en een essentieel onderdeel van deze Overeenkomst vormt.


w