Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «dementsprechend soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dementsprechend soll der Schutz der menschlichen Gesundheit durch ein Verbot der giftigsten Chemikalien, wie krebserregende Stoffe oder solche, die sich negativ auf die Fruchtbarkeit auswirken, verbessert werden.

Zij tracht dan ook de bescherming van de volksgezondheid te verbeteren door de meest toxische chemicaliën te verbieden, zoals carcinogenen of stoffen die schadelijk zijn voor de vruchtbaarheid.


Dementsprechend soll die Europäische Union daran arbeiten, ihre internen Vorschriften zum Klimaschutz zu verbessern.

Dienovereenkomstig moet ook de Europese Unie haar interne klimaatwetgeving verder bij blijven schaven.


Dementsprechend soll der Artikel 2 des Dekrets Nr. 2007-958 vom 15. Mai 2007 geändert werden.

Zo zal artikel 2 van decreet nr. 2007-958 van 15 mei 2007 worden gewijzigd, met als doel:


Dementsprechend soll die Unisex-Regel nach Artikel 5 Absatz 1 immer dann gelten, wenn a) eine vertragliche Vereinbarung getroffen wird, die die ausdrückliche Einwilligung aller Parteien erfordert, was auch die Änderung eines bestehenden Vertrages miteinschließen kann, und b) die letzte für den Abschluss des Vereinbarung erforderliche Einwilligung einer Partei nach dem 21. Dezember 2012 erfolgt.

De in artikel 5, lid 1, bedoelde regel van sekseneutraliteit is daarom van toepassing wanneer a) een contractuele overeenkomst wordt gesloten, of een wijziging in een bestaand contract wordt aangebracht, waarmee alle partijen uitdrukkelijk moeten instemmen, b) een partij de voor het sluiten van een contract vereiste instemming laatstelijk heeft betuigd op of na 21 december 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dementsprechend soll im Rahmen von Artikel 1 der vorgeschlagenen Richtlinie ein neuer Abschnitt in die Richtlinie 78/660/EWG eingefügt werden (Artikel 50b und 60a) und im Rahmen von Artikel 2 ein neuer Abschnitt in die Richtlinie 83/349/EWG eingefügt werden (Artikel 36 (a)). Weiter soll ein Artikel 48 unter Abschnitt 6 der Richtlinie 83/349/EWG aufgenommen werden.

Derhalve dient in het kader van artikel 1 van de voorgestelde richtlijn een nieuwe alinea te worden opgenomen in Richtlijn 78/660/EEG (art. 50 ter en 60 bis) en in het kader van artikel 2 een nieuwe alinea in Richtlijn 83/349/EEG (art. 36 bis). Verder dient een artikel 48 onder alinea 6 van Richtlijn 83/349/EEG te worden opgenomen.


Dementsprechend soll mittels Artikel 1 Nummer 2 des Richtlinienentwurfs ein neuer Artikel 3a in Richtlinie 74/408/EWG eingeführt werden, der den Einbau nach der Seite gerichteter Sitze

Dienovereenkomstig moet door middel van artikel 1, lid 2 van het voorstel voor een richtlijn een nieuw artikel 3 bis in richtlijn 74/408/EEG worden opgenomen, dat de installatie van zijdelings gerichte zitplaatsen


Dementsprechend soll mit der Partnerschaftsinitiative eine möglichst umfassende Partnerschaft mit Regierungen, Energienutzern, Finanzinstitutionen, Entwicklungsbanken, privaten Investoren und Dienstleistern sowie der Zivilgesellschaft hergestellt werden.

Het partnerschapsinitiatief is zo opgezet dat er zo breed mogelijk kan worden samengewerkt, met regeringen, energiegebruikers, financieringsinstellingen, ontwikkelingsbanken, investeerders uit de particuliere sector en dienstverleners en dan ook nog de civil society.


Dementsprechend wird dem Rat, dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss im Herbst 2004 eine neue APS Regelung für drei Jahre vorgelegt, die am 1. Januar 2006 in Kraft treten soll.

Bijgevolg zal een nieuwe SAP-verordening die een periode van drie jaar bestrijkt, in het najaar van 2004 aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité worden voorgelegd met het oog op de inwerkingtreding ervan op 1 januari 2006.


Parallel zu Option II soll auch Option III weiterverfolgt werden. Dementsprechend wird die Kommission aufgefordert, Legislativvorschläge zur Konsolidierung des geltenden Gemeinschaftsrechts vorzulegen.

Parallel met deze werkzaamheden rond keuzemogelijkheid II, moet ook keuzemogelijkheid III verder worden onderzocht, en het EP verzoekt de Commissie om wetgevingsvoorstellen ter consolidering van de bestaande EG-wetgeving naar voren te brengen.


(8) Ist ein mit der finanziellen Abwicklung oder der Kontrolle von Vorgängen betrauter Bediensteter der Ansicht, dass eine Entscheidung, der er auf Anweisung seines Dienstvorgesetzten Folge leisten oder zustimmen soll, eine Unregelmäßigkeit aufweist oder gegen den Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung oder gegen die von diesem Bediensteten einzuhaltenden berufsbezogenen Regeln verstößt, unterrichtet er seinen Dienstvorgesetzten dementsprechend.

8. Indien een bij het financieel beheer en de controle van de verrichtingen betrokken personeelslid van oordeel is dat een besluit dat zijn meerdere hem verplicht toe te passen of te accepteren onregelmatig is of strijdig met het beginsel van goed financieel beheer of de beroepscode die dat personeelslid gehouden is te respecteren, deelt hij dit aan zijn hiërarchieke meerdere.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     dementsprechend soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dementsprechend soll' ->

Date index: 2023-11-19
w