Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definiert sind möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

9. ermutigt die Regionen dazu, in sektor- und technologienübergreifende Aktivitäten zu investieren, welche Querschnittswirkungen („cross-cutting links“) in der gesamten regionalen Wirtschaft entfalten können, damit eine möglichst breite Vielfalt von Unternehmen zur Schaffung von mehr Wachstum und Arbeitsplätzen beitragen und davon profitieren können; empfiehlt den Regionen dabei insbesondere, das Potential aller Arten von KMU - definiert als Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen - zu nutzen und zu fördern, da sie t ...[+++]

9. moedigt de regio's aan om te investeren in technologie- en sectoroverschrijdende activiteiten die dwarsverbanden in de hele regionale economie tot stand kunnen brengen, zodat een zo groot mogelijke verscheidenheid aan bedrijven kunnen bijdragen tot en kunnen profiteren van het scheppen van meer groei en banen; moedigt de regio's in dit verband met name aan om het potentieel van alle kmo's – gedefinieerd als micro-, kleine en middelgrote ondernemingen – te benutten en te stimuleren, omdat zij in de regio's de drijvende kracht achte ...[+++]


Und der vom Europäischen Parlament erfundene Begriff des Rechtsrahmens, der die Subsidiarität respektiert, ist noch schwammiger oder gar widersprüchlicher, denn die echte Subsidiarität in diesem Bereich würde darin bestehen zuzugeben, dass die öffentlichen Dienste, die wesentlich für das Leben unserer Gesellschaften sind, möglichst bürgernah im nationalen Rahmen definiert, organisiert und verwaltet werden müssen.

En een wettelijk raamwerk dat overeenstemt met het subsidiariteitsbeginsel, bedacht door het Europees Parlement, is nog dubbelzinniger, en zelfs tegenstrijdig, want echte subsidiariteit op dit terrein zou inhouden dat men erkent dat de openbare diensten, die inderdaad essentieel zijn voor onze samenleving, zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden gedefinieerd en georganiseerd, op nationaal niveau.


22. stellt fest, dass mit Nutzen für die Bürger Dienstleistungen von allgemeinem Interesse am besten erbracht werden können, wenn sie öffentlich und klar definiert werden und Wirtschaftlichkeitskriterien zu erfüllen sind; handelt es sich bei diesen Dienstleistungen um wirtschaftliche Tätigkeiten, ist grundsätzlich möglichst vielen Anbietern durch eine öffentliche Ausschreibung die Möglichkeit zu geben, diese Verpflichtungen im Rah ...[+++]

22. stelt vast dat bij de levering van diensten van algemeen belang het nut voor de burger het grootst is als deze diensten openbaar en duidelijk worden gedefinieerd en wanneer deze voldoen aan gestelde economische criteria; wanneer het bij deze diensten gaat om economische activiteiten moet principieel zoveel mogelijk aanbieders via een openbare aanbesteding de mogelijkheid worden gegeven in het kader van hun prestaties concurrerend aan deze verplichtingen te voldoen;


g) die klinischen Prüfungen so geplant sind, dass sie unter Berücksichtigung der Erkrankung und des Entwicklungsstadiums mit möglichst wenig Schmerzen, Beschwerden, Angst und anderen vorhersehbaren Risiken verbunden sind; sowohl die Risikoschwelle als auch der Belastungsgrad müssen eigens definiert und ständig überprüft werden.

g) de klinische proef dusdanig is opgezet dat pijn, ongemak, angst en elk ander te voorzien risico in relatie tot de ziekte en het ontwikkelingsstadium tot een minimum worden beperkt en zowel de risicodrempel als de belastingsgraad specifiek worden gedefinieerd en permanent worden gecontroleerd.


f) die klinischen Prüfungen so geplant sind, dass sie unter Berücksichtigung der Erkrankung und des Entwicklungsstadiums mit möglichst wenig Schmerzen, Beschwerden, Angst und anderen vorhersehbaren Risiken verbunden sind; sowohl die Risikoschwelle als auch der Belastungsgrad müssen eigens definiert und ständig überprüft werden.

f) de klinische proef dusdanig is opgezet dat pijn, ongemak, angst en elk ander te voorzien risico in relatie tot de ziekte en het ontwikkelingsstadium tot een minimum worden beperkt en zowel de risicodrempel als de belastingsgraad specifiek worden gedefinieerd en permanent worden gecontroleerd.


die klinischen Prüfungen so geplant sind, dass sie unter Berücksichtigung der Erkrankung und des Entwicklungsstadiums mit möglichst wenig Schmerzen, Beschwerden, Angst und anderen vorhersehbaren Risiken verbunden sind; sowohl die Risikoschwelle als auch der Belastungsgrad, müssen eigens definiert und ständig überprüft werden;

de klinische proef dusdanig is opgezet dat pijn, ongemak, angst en elk ander te voorzien risico in relatie tot de ziekte en de ontwikkelingsfase tot een minimum worden beperkt en zowel de risicodrempel als de belastingsgraad uitdrukkelijk worden gedefinieerd en permanent worden gecontroleerd;


3. Sollen Datenreihen über Grössen des privaten Sektors mit Daten über diese nach der Art der Wirtschaftstätigkeit klassifizierten öffentlichen Körperschaften und privaten Organisationen kombiniert werden, so müssen die für ihre Festlegung und Klassifizierung verwendeten statistischen Einheiten Grössen entsprechen, die den statistischen Einheiten, wie sie im privaten Sektor definiert sind, möglichst nahekommen.

3. Wanneer reeksen gegevens over entiteiten uit de particuliere sector moeten worden gecombineerd met gegevens over deze naar de aard van hun economische activiteit ingedeelde overheidsinstellingen en privaatrechtelijke instellingen, moet voor hun identificatie en classificatie gebruik worden gemaakt van statistische eenheden die overeenkomen met entiteiten die de meeste overeenstemming vertonen met de statistische eenheden zoals die in de particuliere sector zijn gedefinieerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definiert sind möglichst' ->

Date index: 2022-11-20
w