Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debatte
Debatte zur Investitur
Offene Debatte
Parlamentarische Debatte
Rechtswissenschaftliche Debatte
öffentliche Debatte
öffentliche Konsultation

Traduction de «debatte beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]

openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist auch ein Ausgangspunkt beispielsweise in der Debatte über die Zukunft Europas.

In het debat over de toekomst van Europa bijvoorbeeld werd die rol als een gegeven beschouwd.


47. begrüßt, dass eine Reihe von Wirtschaftsakteuren anlässlich des Rio+20-Gipfels der Vereinten Nationen ein neues globales Übereinkommen zur Verantwortung der Unternehmen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen befürwortet hat; ist der Auffassung, dass sich, obgleich bis zum Zustandekommen eines solchen Abkommens wahrscheinlich noch einige Jahre vergehen werden, Europa konstruktiv an der Debatte beteiligen sollte; ist dessen ungeachtet der Auffassung, dass diese Diskussionen dennoch die Entscheidungsträger in Wirtschaft und Politik nicht von der besonders dringlichen weiteren Umsetzung der bestehenden SVU-Instrumente ablenken dü ...[+++]

47. is ingenomen met het feit dat het bedrijfsleven de VN-topconferentie Rio+20 heeft benut om te pleiten voor een nieuwe globale conventie inzake de verantwoordelijkheid van bedrijven binnen het VN-systeem; is van oordeel dat de EU, hoewel het waarschijnlijk nog enkele jaren duurt voordat een dergelijke conventie wordt gerealiseerd, op constructieve wijze aan het debat moet deelnemen; is niettemin van mening dat dergelijke discussies beleidsmakers in de bedrijfs- en overheidswereld er niet van mogen weerhouden dringend over te gaan tot de tenuitvoerlegging van bestaande MVO-instrumenten; vestigt de aandacht op het feit dat er verschi ...[+++]


Einführung einer starken Beteiligung nationaler Parlamente und einer Anhörung der Sozialpartner in einem vereinbarten Zeitrahmen, bevor die SKP und NRP auf Unionsebene formell vorgelegt werden, beispielsweise mittels einer jährlichen Debatte, die zwischen den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament stattfindet und die integrierten Leitlinien und die jeweiligen Haushaltsleitlinien zum Gegenstand hat,

een grotere rol voor de nationale parlementen en een raadpleging van de sociale partners voorafgaand aan de formele indiening van SCP's en NRP's op EU-niveau, binnen een overeengekomen tijdskader, bijvoorbeeld via een jaarlijks debat tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement over de geïntegreerde richtsnoeren en hun respectieve begrotingskrachtlijnen;


Die Situation schlägt um, nicht nur wegen der neuen Daten, die uns die Wissenschaftler in Paris vorlegen, das Panel, usw., sondern auch in der politischen und in der internationalen Debatte: beispielsweise entwickelt sich jenseits des Atlantiks ein anderes Bewusstsein bzw. kann sich entwickeln.

De situatie is aan het veranderen, hetgeen blijkt niet alleen uit de nieuwe gegevens die wij van de wetenschappers in Parijs, van het panel, enzovoort krijgen, maar ook uit het internationale politieke debat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher läge es doch viel näher, in einer öffentlichen Debatte, beispielsweise im Konvent, und nicht in hinter verschlossenen Türen zwischen Ministern und Staats- und Regierungschefs geführten Verhandlungen nach einer Lösung zu suchen.

Het ligt dan ook meer voor de hand om een oplossing te zoeken in een openbaar debat, bijvoorbeeld in de Conventie, dan in besloten onderhandelingen tussen ministers en regeringsleiders.


Daher läge es doch viel näher, in einer öffentlichen Debatte, beispielsweise im Konvent, und nicht in hinter verschlossenen Türen zwischen Ministern und Staats- und Regierungschefs geführten Verhandlungen nach einer Lösung zu suchen.

Het ligt dan ook meer voor de hand om een oplossing te zoeken in een openbaar debat, bijvoorbeeld in de Conventie, dan in besloten onderhandelingen tussen ministers en regeringsleiders.


Es mag teilweise auf den Zeitplan für die Anwesenheit des Rates während Tagungen zurückzuführen sein; in diesem Fall mag es ratsam sein, zu prüfen, ob das Parlament die Debatte beispielsweise auf den Mittwoch verlegen könnte.

Die afwezigheid kan deels ook te wijten zijn aan het rooster aangaande de presentie van de Raad tijdens de vergaderperioden, in welk geval het raadzaam is om na te gaan of het wellicht mogelijk is dat het Parlement het debat bijvoorbeeld naar de woensdag verplaatst.


Beispielsweise könnte die Kommission die Bewertung der Haushaltssituation regelmäßig dem Europäischen Parlament vorstellen, um die Debatte über die geplante Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten anzuregen.

Zo zou zij bijvoorbeeld haar beoordelingen van de begrotingssituaties periodiek aan het Europees Parlement kunnen presenteren om het debat aan te zwengelen.


Beispielsweise könnte die Kommission die Bewertung der Haushaltssituation regelmäßig dem Europäischen Parlament vorstellen, um die Debatte über die geplante Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten anzuregen.

Zo zou zij bijvoorbeeld haar beoordelingen van de begrotingssituaties periodiek aan het Europees Parlement kunnen presenteren om het debat aan te zwengelen.


Dies ist auch ein Ausgangspunkt beispielsweise in der Debatte über die Zukunft Europas.

In het debat over de toekomst van Europa bijvoorbeeld werd die rol als een gegeven beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte beispielsweise' ->

Date index: 2022-08-14
w