Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daß frauen flexible formen » (Allemand → Néerlandais) :

18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Formvorschriften zum Einlegen eines Einspruchs in Sachen Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines kommunalen Verkehrsweges Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Artikels 20 des Dekrets vom 6. Februar 2014 über das kommunale Verkehrswegenetz; Aufgrund des Erlasses vom 3. Februar 2011 zur Festlegung der Formen der Antragstellung und des Einspruchs in Sachen Eröffnung, Änderung oder Abschaffung eines Gemeindeweges; Aufgrund des am 20. Mai 2015 abgegebenen Gutachtens des Staatrates Nr. 57. 450/4, in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 der am 12. Janu ...[+++]

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de vormen van het beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg De Waalse Regering, Gelet op artikel 20 van het decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 februari 2011 tot bepaling van de vormen betreffende de aanvraag en de indiening van een beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg; Gelet op het advies nr. 57.450/4 van de Raad van State, gegeven op 20 mei 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van ...[+++]


Mit dem Argument der „Vereinbarkeit von Familie und Beruf“ wird die Generalisierung flexibler Formen der Beschäftigung von Frauen begründet. Dabei dienen „heißes Geld“ aus öffentlichen Kassen sowie öffentliche Arbeitsverträge und öffentliche Finanzierung als Anerkennung für „gute Kapitalisten“, die das Selbstverständliche umsetzen: eine gleiche Bezahlung von Männern und Frauen bei gleicher Arbeit.

Met het argument van het "combineren van beroeps- en gezinsleven" wordt voorgesteld om soepele arbeidsvormen algemeen toe te passen op vrouwen en "goede kapitalisten" te belonen met vers geld uit overheidsfondsen, met gunning van openbare werken en financiële middelen als zij toepassen wat vanzelfsprekend zou moeten zijn: gelijke beloning voor gelijk werk voor mannen en vrouwen,


Die Unternehmen können auf die sich wandelnden Bedingungen entweder durch Veränderung der Beschäftigtenzahl oder durch Einführung flexibler Formen der Arbeitsorganisation reagieren (z. B. Teamwork, Jobrotation, Autonomie bei der Arbeit, flexible Arbeitszeitregelungen).

Bedrijven kunnen zich aan nieuwe omstandigheden aanpassen door hun werknemersbestand te wijzigen of flexibele vormen van werkorganisatie te introduceren (bijvoorbeeld teamwork, taakwisselingen, autonomie op het werk, flexibele werktijden).


Der EIF besitzt auch die Kompetenz zur Förderung neuer, von den Mitgliedstaten als Partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten Stellen initiierter Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, zum Nutzen innovativer kleiner Unternehmen Risikokapital von den Kapitalmärkten anzuziehen und Mikrofinanzierungsfazilitäten für flexible Formen von Familienunternehmen oder von Frauen geleiteten Unternehmen, bei denen innovative Formen der Technologie eingesetzt werden, zu schaffen.

Het EIF is ook deskundig op het gebied van de ondersteuning van nieuwe, op publiek-private samenwerking gebaseerde acties van de lidstaten, die ten doel hebben op de kapitaalmarkten risicovolle investeringen aan te trekken ten behoeve van innovatieve kleine bedrijven en faciliteiten te creëren voor microfinanciering ten behoeve van flexibele vormen van familiebedrijven of door vrouwen geleide bedrijven die innovatieve technologie toepassen.


14. begrüßt die Bereitschaft der Kommission, den Zugang von KMU zu den EU-Programmen zu verbessern; betont, dass es wichtig ist, ihren Zugang zu den Strukturfonds zu verbessern und weitere Initiativen zu fördern, die der Verbesserung des Zugangs zu privaten Kapitalflüssen zum Nutzen der kleinen Unternehmen dienen – einschließlich der Schaffung von Möglichkeiten der Mikrofinanzierung für flexible Formen von durch Frauen geleiteten Unternehmen oder Familienunternehmen –, indem die Kofinanzierun ...[+++]

14. juicht de bereidheid van de Commissie toe om de toegang van het MKB tot de EU-programma's te verbeteren; beklemtoont de noodzaak om de toegang tot de structuurfondsen te verbeteren en om andere initiatieven te bevorderen ten einde de toegang tot particuliere kapitaalstromen ten behoeve van kleine bedrijven te verbeteren, met inbegrip van het creëren van faciliteiten voor microfinanciering ten behoeve van flexibele vormen van door vrouwen geleide of familiale ondernemingen door te helpen bij de cofinanciering van de projecten en door gekwalificeerde en financieel toegankelijke informatie te verstrekken, meer bepa ...[+++]


14. begrüßt die Bereitschaft der Kommission, den Zugang von KMU zu den EU-Programmen zu verbessern; betont, dass es wichtig ist, ihren Zugang zu den Strukturfonds zu verbessern und weitere Initiativen zu fördern, die der Verbesserung des Zugangs zu privaten Kapitalflüssen zum Nutzen der kleinen Unternehmen dienen – einschließlich der Schaffung von Möglichkeiten der Mikrofinanzierung für flexible Formen von durch Frauen geleiteten Unternehmen oder Familienunternehmen –, indem die Kofinanzierun ...[+++]

14. juicht de bereidheid van de Commissie toe om de toegang van het MKB tot de EU-programma’s te verbeteren; beklemtoont de noodzaak om de toegang tot de structuurfondsen te verbeteren en om andere initiatieven te bevorderen ten einde de toegang tot particuliere kapitaalstromen ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf te verbeteren, met inbegrip van het creëren van faciliteiten voor microfinanciering ten behoeve van flexibele vormen van vrouwen- en gezinsondernemingen door te helpen bij de cofinanciering van de projecten en door gekwalificeerde en financieel toegankelijke informatie te verstrekken, meer bepaald via de Euro Info Centr ...[+++]


Anpassungsfähige, qualifizierte Arbeitskräfte, die Zugang zu Aus- und Weiterbildung und beruflichen Entwicklungsmöglichkeiten haben, berufliche Mobilität, flexible Formen der Arbeitsorganisation und Arbeitsplatzsicherheit sind der Schlüssel zur Erhöhung der Produktivität in Europa, zur Förderung der Arbeitsplatzschaffung und zur Anhebung der Beschäftigungsquoten.

Een flexibel en gekwalificeerd arbeidspotentieel met toegang tot opleiding, carrière-ontwikkeling, arbeidsmobiliteit, een soepele arbeidsorganisatie en werkzekerheid is de sleutel voor een groei van de productiviteit in Europa, voor het creëren van nieuwe banen en voor betere werkgelegenheidscijfers.


ersucht die Kommission, andere Tätigkeiten als die Landwirtschaft und flexible Formen der Beschäftigung in den ländlichen Gebieten zu prüfen, um die Landflucht einzudämmen und das ökonomische und soziale Gefüge in diesen Gebieten zu stärken und sich dabei auf einen von den Mitgliedstaaten und auch von der Kommission selbst bereits geprüften multifunktionalen Ansatz zu stützen;

Verzoekt de Commissie om de mogelijkheden na te gaan van andere activiteiten dan landbouw en van flexibele vormen van werkgelegenheid voor de plattelandsgebieden, dit om de leegloop van het platteland stop te zetten en de economische en sociale structuur in die gebieden te verstevigen en hierbij de multifunctionele aanpak te hanteren die reeds door de lidstaten en door de Commissie zelf is beproefd;


Der Präsident unterstrich die zunehmende Bedeutung des Leiharbeitssektors in der EU, der die Entwicklung flexibler Formen von Beschäftigungsverhältnissen ermögliche, die einen wertvollen Faktor für die Erfüllung der Anforderungen darstellen, die sich aus der vom Europäischen Rat im März 2000 auf seiner Tagung in Lissabon festgelegten Strategie zur Wettbewerbsfähigkeit ergeben.

De voorzitter wees op het groeiend belang van de uitzendsector in de Unie, omdat daardoor flexibele vormen van arbeid tot ontwikkeling kunnen komen die een waardevolle factor zijn bij het voldoen aan de vereisten van de concurrentiestrategie waartoe door de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 besloten is.


37. Anpassungsfähigkeit erfordert, dass die Lohnnebenkosten soweit angebracht abgebaut werden, dass die Löhne die Produktivität besser widerspiegeln und dass unter Berücksichtigung der Sicherheit für die Arbeitnehmer flexible Formen der Arbeit gefördert werden.

37. Flexibiliteit vereist dat waar nodig de indirecte loonkosten worden teruggedrongen, dat ervoor gezorgd wordt dat de lonen beter de productiviteit weerspiegelen, en dat flexibele vormen van werk worden aangemoedigd, terwijl tegelijkertijd maatregelen worden genomen op het gebied van zekerheid voor werknemers.


w