Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dazu angewiesen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

17. würdigt den Einsatz des Bürgerbeauftragten für die Förderung der Menschenrechte, seine Offenheit für schutzbedürftige Personen und seine Zusammenarbeit mit zivilgesellschaftlichen Organisationen; bedauert, dass die Jahres- und Sonderberichte des Bürgerbeauftragten nicht im Parlament erörtert wurden, sodass sie nicht veröffentlicht werden können und nicht offiziell anerkannt werden; fordert die Regierung und das Parlament nachdrücklich auf, die Zusammenarbeit mit dem Büro des Bürgerbeauftragten zu verbessern; bedauert, dass der Bürgerbeauftragte bislang nicht regelmäßig und rechtzeitig von der Regierung über einschlägige Entwürfe v ...[+++]

17. prijst de ombudsman om zijn inspanningen om de mensenrechten te bevorderen, zijn openheid tegenover kwetsbare mensen en zijn samenwerking met organisaties uit het maatschappelijk middenveld; betreurt het dat de jaarverslagen en de speciale verslagen van de ombudsman niet zijn besproken in het parlement en bijgevolg niet kunnen worden gepubliceerd en niet officieel erkend zijn; roept de regering en het parlement op tot betere samenwerking met de ombudsman; betreurt het dat de ombudsman tot dusver door de regering niet regelmatig en tijdig wordt geïnformeerd of geraadpleegd over relevante wetsontwerpen; stelt met bezorgdheid vast d ...[+++]


In Ungarn war die Polizei dazu angewiesen, mit Gewalt gegen friedliche Menschenmengen anzugehen, inzwischen wurde ein strafrechtliches Verfahren eingeleitet.

In Hongarije werd de politie ingezet tegen een vredige massa, waarover nu strafprocessen worden gehouden.


Darüber hinaus stellte das Panel fest, dass die Korea Development Bank (nachstehend „KDB“ abgekürzt) aufgrund ihrer Beteiligung an dem Konsortialkredit eine direkte finanzielle Beihilfe gewährt hatte. Da es sich bei der KDB um eine öffentliche Körperschaft handelte, musste die EG nicht den Nachweis erbringen, dass diese mit der Wahrnehmung der normalerweise der Regierung obliegenden Aufgaben betraut bzw. dazu angewiesen wurde (11).

Het Panel stelde ook vast dat de KDB een rechtstreekse financiële bijdrage had geleverd door haar participatie in de consortiale lening en daar de KDB een overheidsinstelling was, was de bevinding van de Europese Gemeenschap dat er sprake was van opdracht of zeggenschap, overbodig (11).


Da die Industrie in den Mitgliedstaaten der EU ohne Zweifel auf die Nutzung der Seltenerdmetalle angewiesen ist und außerdem Forschungsbedarf besteht, würde ich zu einem Dialog mit der Volksrepublik China über die Erhöhung der Ausfuhren dieser Rohstoffe aufrufen, sowie dazu, unsere Anstrengungen auf die Suche nach alternativen Quellen für ihre Gewinnung zu konzentrieren.

Gezien de onbetwiste behoefte aan het gebruik van zeldzame aardelementen door de industrie in de EU-lidstaten en de noodzaak van verder onderzoek naar deze elementen, roep ik op tot een dialoog met de Volksrepubliek China over vergroting van de export van deze grondstoffen en bundeling van krachten in de zoektocht naar alternatieve winningsbronnen.


Sorge auch wegen der Haltung der britischen Regierung zur Renationalisierung der Aktivitäten im Bereich der europäischen wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion, was, sollte es dazu kommen, auf einen schlimmen Mangel an Solidarität nicht nur mit den neuen Mitgliedstaaten, sondern auch mit einigen Regionen hinauslaufen würde, die nach wie vor darauf angewiesen sind, namentlich Portugal, Spanien und Griechenland.

Ik ben ook bezorgd vanwege het bekende standpunt van de Britse regering om de Europese inspanning met betrekking tot de economische en sociale cohesie te renationaliseren. Als het zover komt, zou dat een ernstig gebrek aan solidariteit zijn met de nieuwe lidstaten maar ook met bepaalde regio’s van Portugal, Spanje en Griekenland die nog een achterstand hebben.


Wenn dies aufgrund einer Verkettung unglücklicher Umstände oder aufgrund einer ungünstigen Marktentwicklung nicht gelingen sollte, würde selbst eine Eigenkapitalrentabilität von [...]* % für das Jahr 2007 (Eigenkapitalrentabilität von [...]* % nach der Mittelfristplanung vom 24. Juni 2003 abzüglich [...]* % durch die Abspaltung der Berliner Bank) nach Einschätzung der Kommission nicht dazu führen, dass der verbleibende Konzern erneut auf öffentliche Unterstützung angewiesen wäre, die aufgrund des beihilfenrechtlichen „one time — last ...[+++]

Wanneer men daar door een aaneenschakeling van tegenslagen of door een ongunstige marktontwikkeling niet in slaagt, zou zelfs een rendement op het eigen vermogen van [...]* % voor 2007 (rendement op het eigen vermogen van [...]* % volgens de planning voor de middellange termijn van 24 juni 2003 verminderd met [...]* % door de afstoting van de Berliner Bank) er volgens de Commissie niet toe leiden dat het resterende concern opnieuw aangewezen zou zijn op staatssteun, die vanwege het volgens de regels voor staatssteun geldende „one time ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dazu angewiesen wurde' ->

Date index: 2023-10-20
w