Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davon ergeben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Urteil ergibt sich, dass der Europäische Gerichtshof der Ansicht ist, dass die speziellen Kosten, die sich aus der Mehrwertsteuerpflichtigkeit der Dienstleistungen von Rechtsanwälten zum Satz von 21% ergeben, an sich das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf nicht beeinträchtigen, da « hinsichtlich der Rechtsuchenden, die keinen Anspruch auf Gerichtskostenhilfe haben [...], nach den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts davon ausgegangen wird, dass sie über ausreichende ...[+++]

Uit dat arrest volgt dat het Hof van Justitie van oordeel is dat de specifieke kosten die het gevolg zijn van de heffing van 21 % btw over de diensten van advocaten op zich geen afbreuk doen aan het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, aangezien « rechtzoekenden die geen recht op rechtsbijstand hebben, [...] worden geacht te beschikken over middelen die volgens de relevante nationaalrechtelijke bepalingen toereikend zijn om toegang tot de rechter te verkrijgen door zich te laten vertegenwoordigen door een advocaat » (punt ...[+++]


Durch die Erweiterung wird sich die Zahl der Bürger vergrößern, die sich nie da gewesene Vorteile davon erwarten, dass sie in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts leben, es werden sich aber auch besondere Herausforderungen ergeben, beispielsweise was die Sicherheit an unseren Außengrenzen angeht.

De uitbreiding betekent dat meer burgers zullen verwachten te kunnen leven in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid zonder voorgaande en brengt ook bijzondere uitdagingen met zich mee, bijvoorbeeld voor de veiligheid van onze buitengrenzen.


Danach ergeben sich für das Projekt erst ab dem für 2040 errechneten diskontierten Endwert von (.) Mio. PLN positive Werte, wobei davon ausgegangen wird, dass der Flughafen von da an auf Dauer eine jährliche Zuwachsrate von nominal (.) % erreichen wird.

Volgens het businessplan haalt het project alleen positieve cijfers dankzij de verdisconteerde eindwaarde van [.] miljoen PLN, zoals berekend voor 2040 en altijd daarna, uitgaande van de veronderstelling dat de luchthaven jaarlijks en bestendig daarna blijft groeien met een nominaal percentage van [.] %.


Jeder Mitgliedstaat und assoziierte Staat wird einen Mindestbetrag von 5 Mio. EUR erhalten (29 Länder, insgesamt 145 Mio. EUR), weil davon ausgegangen wird, dass in jedem Land, unabhängig von seiner geographischen Lage, zumindest Betriebskosten anfallen werden, die sich aus der Umsetzung des Schengen-Besitzstandes ergeben (IT-Systeme, biometrische Geräte auf Flughäfen und in Konsulaten entsprechen dem Schengen-Grenzkodex und dem Vi ...[+++]

Elke lidstaat en elk geassocieerd land ontvangt een minimumbedrag van 5 miljoen euro (29 landen, in totaal 145 miljoen euro), omdat verwacht wordt dat elk land, ongeacht zijn geografische ligging ten minste exploitatiekosten maakt als gevolg van de tenuitvoerlegging van het Schengenacquis (IT-systemen, biometrische apparatuur op luchthavens en consulaten in overeenstemming met de Schengengrenscode en visumcode).


B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnung eines Assoziierungsabkommens EU-Ukraine, einschließlich einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone, für die europäische Perspektive der Ukraine wichtig sein wird; in der Erwägung, dass sich eine schrittweise Vertiefung der Beziehungen zwischen der Ukraine und der EU ergeben wird, je mehr gemeinsame Werte die Ukraine mit der EU teilt und je mehr Reformen sie im Geiste dieses Abkommens durchführt; in der Erwägung, dass es auch von großer Bedeutung für die EU ist, dass sich jenseits ...[+++]

B. overwegende dat de ondertekening van een associatieovereenkomst EU-Oekraïne, met inbegrip van een diepgaande en uitgebreide vrijhandelsruimte, een belangrijk element zal zijn van het Europees perspectief voor Oekraïne; overwegende dat naarmate Oekraïne meer gemeenschappelijke waarden met de EU deelt en naarmate het land meer hervormingen doorvoert in de geest van deze overeenkomst, de relaties van Oekraïne met de EU geleidelijk aan zullen verdiepen; overwegende dat het ook voor de EU van groot belang is om het gebied van rechtsstaat en welvaart uit te breiden aan haar oostelijke grens, waarvan een groot deel gevormd ...[+++]


70. Im Urteil de Groot hat der Gerichtshof in Randnr. 101 in diesem Zusammenhang festgestellt, dass die zur Vermeidung der Doppelbesteuerung verwendeten Mechanismen oder die nationalen Steuersysteme, die eine Ausschließung oder Milderung der Doppelbesteuerung bewirken, den Steuerpflichtigen der betreffenden Staaten gewährleisten müssen, dass ihre gesamte persönliche und familiäre Situation im Ganzen gebührend berücksichtigt wird, unabhängig davon, wie die betreffenden Mitgliedstaaten diese Verpflichtung untereinander aufgeteilt haben, da andernfalls eine mit den Vertragsbestimmungen über die Frei ...[+++]

70. In deze context heeft het Hof in punt 101 van het reeds aangehaalde arrest de Groot gepreciseerd dat methoden tot voorkoming van dubbele belastingheffing of nationale belastingregelingen die tot gevolg hebben dat dubbele belastingheffing wordt voorkomen of verzacht, de belastingplichtigen van de betrokken staten echter wel ervan moeten verzekeren dat hun gehele persoonlijke en gezinssituatie uiteindelijk volledig en naar behoren in aanmerking wordt genomen, ongeacht de wijze waarop de betrokken lidstaten deze verplichting onderlin ...[+++]


24. stellt fest, dass sich die Höhe der Zahlungen für das Jahr 2012 unmittelbar aus den rechtlichen und politischen Verpflichtungen der vorhergehenden Jahre ergeben wird; ist überzeugt davon, dass eine Aufstockung im Vergleich zum Niveau des Haushaltsplans 2011 und im Einklang mit dem allgemeinen Profil der Zahlungen im Programmplanungszeitraum 2007-2013 (vgl. die Tabellen in der Anlage) vorhersehbar ist;

24. merkt op dat het totaal aan betalingskredieten voor 2012 direct voortvloeit uit de juridische en politieke toezeggingen van voorgaande jaren; is van mening dat een toename ten opzichte van de begroting 2011 te verwachten is, die in overeenstemming is met het algemene profiel van betalingen over de programmeringsperiode 2007-2013 (zie de tabellen in de bijlage);


Herr García-Margallo, die Arbeit der Europäischen Zentralbank hat meiner Ansicht nach bei der Bewältigung der Schwierigkeiten, die sich uns erst kürzlich gestellt haben, eine entscheidende Rolle gespielt. Und ihr Präsident hat deutlich erklärt, dass die Inflation in Europa gedrosselt wird und dass er daher davon ausgeht, wie einige Abgeordnete bemerkt haben, dass sich in der Währungspolitik ein neuer Handlungsspielraum ergeben wird.

Mijnheer García-Margallo, het optreden van de Europese Centrale Bank is, denk ik, doorslaggevend geweest bij het overwinnen van de problemen waar wij recentelijk voor gesteld stonden. Haar voorzitter heeft ook duidelijk aangegeven dat de inflatie in Europa afneemt en dat hij daarom – zoals een aantal parlementsleden heeft opgemerkt – een nieuwe speelruimte voor het monetair beleid voorziet.


Die Kommission ist deshalb zuversichtlich, dass genügend Daten erhoben werden können, so dass sich nach der Analyse ein umfassendes und genaues Bild davon ergeben wird, welche Kosten den Unternehmen in der EU durch die Befolgung unternehmen- und mehrwertsteuerlicher Vorschriften entstehen.

De Commissie vertrouwt er daarom op dat voldoende gegevens zullen worden verstrekt en dat het onderzoek, na voltooiing van de analyse, een volledig en gedetailleerd beeld zal geven van de compliance kosten in de EU op het gebied van de vennootschapsbelasting en de BTW.


Unabhängig davon, was die morgige Abstimmung ergeben wird, sollte die Kommission meiner Meinung nach permanent dafür Sorge tragen, daß die Entwicklung in allen Mitgliedstaaten voranschreitet, und Maßnahmen fördern, mit denen die Industrie bei der Umsetzung der erforderlichen Maßnahmen unterstützt wird.

Wat de uitkomst van de stemming van morgen ook is, de Commissie moet naar mijn mening voortdurend controleren of er in alle lidstaten vooruitgang wordt geboekt, en maatregelen stimuleren waarmee de industrie wordt geholpen bij het doorvoeren van de nodige veranderingen.


w