Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davon ab inwieweit " (Duits → Nederlands) :

Soziales Unternehmertum, Zusammenhalt und Verbrauchervertrauen: Der Erfolg des Binnenmarkts hängt auch davon ab, inwieweit er wirtschaftliche und soziale Teilhabe ermöglicht.

Sociaal ondernemerschap, cohesie en consumentenvertrouwen: het succes van de interne markt is ook het resultaat van de economische en sociale participatie die eruit kan voortvloeien.


Drittens: Inwieweit bestimmte Arten von öffentlichen Ausgaben wachstumsfördernd sind, hängt weitgehend davon ab, inwieweit diese Ausgaben geeignet sind, Marktschwächen zu beheben und öffentliche Güter bereitzustellen.

Ten derde is de vraag of bepaalde soorten overheidsuitgaven een gunstige uitwerking op de economische groei hebben voor een groot deel afhankelijk van de vraag of deze overheidsuitgaven in staat zijn om bepaalde vormen van marktfalen aan te pakken en om openbare middelen te verschaffen.


Außerdem hängt die Stationierung der Mission auch davon ab, inwieweit Räumlichkeiten und Ausrüstung von UNMIK übernommen werden.

Bovendien is het voor de stationering van de missie ook nodig dat locaties en materieel van UNMIK worden overgedragen.


Der Erfolg der EU im Bereich Innovationen, gemessen am Verhältnis der Unternehmen, die beispielsweise im Laufe der vergangenen drei Jahre innovative Lösungen eingeführt haben, zur Gesamtzahl der Unternehmen in der Vergleichsgruppe, hängt wahrscheinlich davon ab, inwieweit alle zur Förderung von Innovationen möglichen Maßnahmen eingeleitet werden.

Uit de waarschijnlijkheidsberekening weten wij dat het succes van de EU op het gebied van innovatie, gemeten wordt aan het aantal economische subjecten dat innovatie heeft ingevoerd, bijvoorbeeld in de afgelopen drie jaar, als percentage van het totale aantal subjecten van de geanalyseerde bevolking, waarschijnlijk zal afhangen van de inzet van alle stimulansen die er op dit gebied beschikbaar zijn.


„Unsere Zukunft hängt davon ab, inwieweit es gelingt, Europa zu einer echten Wissensgesellschaft zu machen“, so Janez Potočnik, für Wissenschaft und Forschung zuständiges Kommissionsmitglied.

"Onze toekomst is afhankelijk van het feit of Europa een echte kennismaatschappij wordt", aldus het met het onderzoeksbeleid belaste Commissielid Janez Potočnik".


Eine Beurteilung dieser drei Gruppen von Kriterien – politische und wirtschaftliche Kriterien und Fähigkeit zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands – hängt auch davon ab, inwieweit die Verwaltungs- und Rechtssysteme eines Landes in der Lage sind, die Grundsätze der Demokratie und der Marktwirtschaft zu verwirklichen und den Besitzstand in der Praxis anzuwenden und durchzusetzen.

Het oordeel over deze drie categorieën van criteria - politieke, economische en de capaciteit om de communautaire wetgeving over te nemen - hangt ook af van de capaciteit van de bestuurlijke en juridische systemen van het land om de principes van de democratie en de markteconomie te verwezenlijken en de communautaire wetgeving in de praktijk ten uitvoer te leggen en te doen naleven.


Eine solche rasche Anwendung hängt davon ab, inwieweit der Exekutivrat bei der Errichtung des hierzu erforderlichen institutionellen Rahmens unterstützt wird;

De vlotte start is afhankelijk van de bijdragen ter ondersteuning van de activiteiten van het Uitvoerend Comité in verband met het opzetten van de institutionele structuur die deze vlotte start mogelijk zal maken;


Die erfolgreiche grenzüberschreitende Entwicklung dieser Dienste hängt zum Teil davon ab, inwieweit die Nutzer darauf vertrauen, dass ihre Privatsphäre unangetastet bleibt.

De succesvolle grensoverschrijdende ontwikkeling van deze diensten hangt gedeeltelijk af van het vertrouwen van de gebruikers dat hun persoonlijke levenssfeer zal worden geëerbiedigd.


Die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen der Mitgliedstaaten, die im Mai 2004 der EU beigetreten sind, hängt davon ab, inwieweit diese Mitgliedstaaten in der Lage sind, den Schengen-Besitzstand uneingeschränkt anzuwenden und am Schengener Informationssystem (SIS) teilzunehmen.

Of de controles aan de binnengrenzen van de lidstaten die in mei 2004 tot de EU zijn toegetreden kunnen worden afgeschaft, hangt af van het vermogen van deze lidstaten om het Schengenacquis volledig toe te passen en aan het Schengeninformatiesysteem (SIS) deel te nemen.


Der Erfolg der Kampagne hängt auch davon ab, inwieweit diese Sektoren dem tatsächlichen Bedarf in Japan entsprechen.

De marge voor het welslagen daarvan hangt ook af van de mate waarin deze sectoren in Japan in een werkelijke behoefte gaan voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'davon ab inwieweit' ->

Date index: 2024-04-08
w