Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dauer darf jedoch " (Duits → Nederlands) :

In diesen Erlassen werden die Daten festgelegt, an denen die Bestimmungen dieser Paragraphen teilweise oder ganz in Kraft treten, und werden für die Dauer der nachstehend vorgesehenen Frist Übergangsmaßnahmen zugunsten der Beamten und Bediensteten bestimmt, die am 1. September 1963 im Amt sind; die vollständige Anwendung des vorliegenden Artikels darf jedoch nicht über eine Frist von fünf Jahren ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Erlasse hinaus aufgeschoben werden ».

Die besluiten bepalen op welke data de bepalingen van die paragrafen gedeeltelijk of geheel in werking treden en stellen, gedurende de hierna vermelde termijn, voor de ambtenaren, die op 1 september 1963 in dienst zijn, overgangsmaatregelen vast, met dien verstande dat het, te rekenen van de inwerkingtreding van die besluiten zelf, niet langer dan vijf jaar mag duren vooraleer dit artikel volledig wordt toegepast ».


Die Dauer des Aufschubs darf jedoch drei Jahre nicht übersteigen für Geldbußen, Arbeitsstrafen und Gefängnisstrafen, die sechs Monate nicht übersteigen.

De duur van het uitstel mag echter niet meer dan drie jaar bedragen voor de geldstraffen, de werkstraffen en de gevangenisstraffen die zes maanden niet te boven gaan.


Diese Dauer darf jedoch einen Zeitraum, der die letzten drei Monate des Arbeitsverhältnisses und die damit verbundenen Ansprüche auf Arbeitsentgelt umfasst und der vor und/oder nach dem Zeitpunkt gemäß Artikel 3 Absatz 2 liegt, nicht unterschreiten.

Deze periode mag echter niet korter zijn dan een periode die betrekking heeft op de bezoldiging over de laatste drie maanden van de arbeidsbetrekking vóór en/of na de in artikel 3, tweede alinea, bedoelde datum.


Diese Dauer darf jedoch einen Zeitraum, der die letzten drei Monate des Arbeitsverhältnisses und die damit verbundenen Ansprüche auf Arbeitsentgelt umfasst und der vor und/oder nach dem Zeitpunkt gemäß Artikel 3 Absatz 2 liegt, nicht unterschreiten.

Deze periode mag echter niet korter zijn dan een periode die betrekking heeft op de bezoldiging over de laatste drie maanden van de arbeidsbetrekking vóór en/of na de in artikel 3, tweede alinea, bedoelde datum.


Die Änderung der Funktion hat von Rechts wegen eine Verlängerung der Probezeit zur Folge, um eine Dauer, die jedoch die Hälfte der ursprünglichen Dauer der Probezeit nicht überschreiten darf.

De verandering van functie houdt van rechtswege de verlenging van de stage in met een duur die de helft van de aanvankelijke stageduur niet mag overschrijden.


Diese Dauer darf jedoch einen Zeitraum, der die letzten drei Monate des Arbeitsverhältnisses und die damit verbundenen Ansprüche auf Arbeitsentgelt umfasst und der vor und/oder nach dem Zeitpunkt gemäß Artikel 3 liegt, nicht unterschreiten.

Deze periode mag echter niet korter zijn dan een periode die betrekking heeft op de bezoldiging over de laatste drie maanden van de arbeidsbetrekking vóór en/of na de in artikel 3 bedoelde datum.


2. Für Gebiete, in denen in einem Radius von 500 Kilometern keine oder nur sehr wenige Schlachthöfe zur Verfügung stehen, kann die Kommission aufgrund der speziellen geographischen Verhältnisse vorübergehend Ausnahmen von der unter Ziffer 1 genannten Dauer und den Bedingungen des Transports machen; die unter Ziffer 1 genannte Dauer darf jedoch nicht um mehr als 50% überschritten werden.

2. Voor gebieden waar binnen een straal van 500 km geen of nauwelijks slachthuizen beschikbaar zijn, kan de Commissie op grond van specifieke geografische omstandigheden tijdelijk ontheffing verlenen voor de onder 1 genoemde tijdsduur en omstandigheden waaronder het vervoer plaatsvindt. De onder 1 genoemde tijdsduur mag echter niet meer dan 50% toenemen;


2. Für die unter Ziffer 1 genannten Tierarten, sofern sie im spezifischen Fall für Zucht- und Sportzwecke bestimmt (und als solche registriert) sind, ist eine Transportdauer von über 8 Stunden bzw. 500 Kilometern erlaubt, sofern die Transportdauer 48 Stunden nicht überschreitet und eine Genehmigung erteilt wurde; Voraussetzung dafür ist, dass die geltenden Normen so angepasst werden, dass alle Tiere ausreichend Liegeplätze mit sauberer Streu und individuellem Zugang zu ausreichendem frischen Wasser und Futter haben; außerdem muss das Transportfahrzeug über eine mechanische Umluftanlage (unabhängig vom Motor) verfügen und darf die Temperatur in dem Transportfahrzeug nicht weniger als 5°C bzw. mehr als 30°C betragen. Für Gebiete, in denen i ...[+++]

2. voor de onder 1 genoemde diersoorten, in het specifieke geval dat zij bestemd zijn (en als zodanig geregistreerd) voor fok- en sportdoeleinden, is een vervoersduur van meer dan 8 uur of 500 km toegestaan, mits deze, wat de reistijden betreft, niet langer is dan 48 uur en voorafgaand een vergunning is verstrekt. Dit onder voorwaarde dat de bestaande normen zodanig worden aangepast dat alle dieren voldoende ligplaatsen met schoon strooisel ter beschikking hebben en individuele toegang hebben tot voldoende vers water en voer; daarnaast dient het vervoersmiddel mechanische ventilatie (onafhankelijk van de motor) te hebben en mag de tempe ...[+++]


Der Poolwechsel hat von Rechts wegen eine Verlängerung der Probezeit zur Folge, um eine Dauer, die jedoch die Hälfte der ursprünglichen Dauer der Probezeit nicht überschreiten darf.

De verandering van pool houdt van rechtswege de verlenging van de stage in met een duur die de helft van de aanvankelijke stageduur niet mag overschrijden.


DIE DAUER DER VORBEREITUNGSZEIT DARF JEDOCH SECHS MONATE NICHT ÜBERSCHREITEN .

De duur van de stage mag evenwel niet langer zijn dan 6 maanden .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dauer darf jedoch' ->

Date index: 2024-05-20
w