Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datenschutzes wurde beim " (Duits → Nederlands) :

Im Bereich des Datenschutzes wurde beim Folgebesuch festgestellt, dass die Mängel in der Zwischenzeit behoben worden sind.

Tijdens het extra bezoek is gebleken dat de tekortkomingen op het gebied van gegevensbescherming ondertussen zijn verholpen.


Eine dritte, „minimalistische” Option, die sich weitgehend auf Mitteilungen zu Auslegungsfragen und unterstützende Maßnahmen wie Finanzierungsprogramme und technische Hilfsmittel konzentriert, wurde für die Bewältigung der Fragen nicht für geeignet erachtet, die sich beim Datenschutz auf diesem Gebiet stellen.

Een derde “minimalistische” beleidsoptie, die vooral uitging van interpretatieve mededelingen van de Commissie en beleidsondersteunende maatregelen zoals financieringsprogramma’s en technische instrumenten, met een minimale wijziging van de wetgeving, werd niet geschikt bevonden om de problemen met betrekking tot de bewaring van gegevens op dit terrein op te lossen.


30. betont die Notwendigkeit, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Transparenz und Datenschutz herzustellen , wie dies beim Urteil in der Rechtssache Bavarian Lager deutlich wurde, und unterstreicht, dass Datenschutz nicht „missbraucht“ werden sollte, insbesondere um Interessenkonflikte und unzulässige Einflussnahme im Rahmen der Verwaltung und Beschlussfassung der EU zu verbergen; weist darauf hin, dass sich das Urteil des Gerichtshofs in der Rech ...[+++]

30. wijst erop dat er een juist evenwicht gevonden moet worden tussen transparantie en gegevensbescherming , zoals duidelijk is geworden uit de zaak-Bavarian Lager , en benadrukt dat gegevensbescherming niet mag worden misbruikt voor verdoezeling van belangenconflicten of ongepaste beïnvloeding van beheer en besluitvorming door de EU; wijst erop dat het arrest van het Hof in de zaak-Bavarian Lager gestoeld is op de huidige formulering van Verordening (EG) nr. 1049/2001 en geen beletsel vormt voor wijziging van de formulering, wat dringend noodzakelijk is, vooral nu het recht op toegang tot documenten in de Verdragen en het Handvest van ...[+++]


30. betont die Notwendigkeit, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Transparenz und Datenschutz herzustellen, wie dies beim Urteil in der Rechtssache Bavarian Lager deutlich wurde, und unterstreicht, dass Datenschutz nicht „missbraucht“ werden sollte, insbesondere um Interessenkonflikte und unzulässige Einflussnahme im Rahmen der Verwaltung und Beschlussfassung der EU zu verbergen; weist darauf hin, dass sich das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Bavarian Lager ...[+++]

30. wijst erop dat er een juist evenwicht gevonden moet worden tussen transparantie en gegevensbescherming, zoals duidelijk is geworden uit de zaak-Bavarian Lager, en benadrukt dat gegevensbescherming niet mag worden misbruikt voor verdoezeling van belangenconflicten of ongepaste beïnvloeding van beheer en besluitvorming door de EU; wijst erop dat het arrest van het Hof in de zaak-Bavarian Lager gestoeld is op de huidige formulering van Verordening (EG) nr. 1049/2001 en geen beletsel vormt voor wijziging van de formulering, wat dringend noodzakelijk is, vooral nu het recht op toegang tot documenten in de Verdragen en het Handvest van de ...[+++]


Das Hauptziel der Änderungen ist, das gleiche Niveau beim Datenschutz sicherzustellen wie bei der ersten Säule; von diesem Standpunkt aus bedaure ich, dass der ursprüngliche Vorschlag der Kommission vom Rat geändert wurde.

De wijzigingen zijn vooral bedoeld om hetzelfde niveau van gegevensbescherming te garanderen als voor de eerste pijler. Vanuit dit oogpunt betreur ik het dat het eerste voorstel van de Commissie door de Raad is aangepast.


Der Prozess der Schengen-Evaluierung, der zu Beginn dieses Jahres angestoßen wurde, hat bereits umfassende Auswertungen im Hinblick auf die Zusammenarbeit in Polizei- und Visaangelegenheiten in den neuen Mitgliedstaaten sowie beim Datenschutz an den Land- und Seegrenzen sowie auf Flughäfen ermöglicht.

Dankzij de evaluatieprocedure van Schengen, die begin dit jaar is begonnen, is het al mogelijk geworden alomvattende evaluaties uit te voeren naar de samenwerking op het gebied van politie en visa in de nieuwe lidstaten alsmede gegevensbescherming aan land- en zeegrenzen en op luchthavens.


Der Prozess der Schengen-Evaluierung, der zu Beginn dieses Jahres angestoßen wurde, hat bereits umfassende Auswertungen im Hinblick auf die Zusammenarbeit in Polizei- und Visaangelegenheiten in den neuen Mitgliedstaaten sowie beim Datenschutz an den Land- und Seegrenzen sowie auf Flughäfen ermöglicht.

Dankzij de evaluatieprocedure van Schengen, die begin dit jaar is begonnen, is het al mogelijk geworden alomvattende evaluaties uit te voeren naar de samenwerking op het gebied van politie en visa in de nieuwe lidstaten alsmede gegevensbescherming aan land- en zeegrenzen en op luchthavens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datenschutzes wurde beim' ->

Date index: 2022-10-22
w