Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daten fehlen jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

14. begrüßt die Zusagen der Regierung von Bangladesch, die für die Inspektion von Fabriken und Einrichtungen zuständige Stelle (DIFE) zu stärken, und die Aufstockung ihres Inspektionsdienstes im Januar 2014; stellt jedoch fest, dass dies immer noch nicht ausreicht und er mit den 200 zusätzlichen Aufsichtsbeamten immer noch nicht die für die Inspektion von 4 Millionen Arbeitnehmern erforderliche personelle Ausstattung aufweist; stellt weiterhin fest, dass der Inspektionsdatenbank wesentliche Funktionen zum Teilen von Informationen ...[+++]

14. is verheugd over de toezegging van de regering van Bangladesh - gedaan in januari 2014 - om het Ministerie voor Fabrieks- en bedrijfsinspecties op te waarderen en de dienst inspecties van dat ministerie uit te breiden; concludeert evenwel dat deze toezegging nog niet volledig gestand is gedaan en dat de dienst inspecties ook met de 200 extra inspecteurs die nu worden ingezet nog te klein is om toezicht uit te oefenen op de arbeidsomstandigheden van 4 miljoen werknemers; stelt ook vast dat de databank van de inspectiedienst onvoldoende capaciteit heeft voor het uitwisselen van informatie en gegevens; verzoekt de Commissie en de int ...[+++]


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte ...[+++]


20. vertritt jedoch die Auffassung, dass in den Fällen, in denen Daten fehlen, eine gründliche Abschätzung der ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Folgen erforderlich ist;

20. is niettemin van mening dat een gedegen beoordeling van de ecologische, economische en sociale effecten nodig is in gevallen waarin gegevens ontbreken;


Im Elektrizitätsbereich ist dies den Berichten zufolge nur in Zypern der Fall, relevante Daten fehlen jedoch für 15 Mitgliedstaaten.

Wat elektriciteit betreft geldt dit laatste uitsluitend voor Cyprus, maar voor de elektriciteitssector ontbreken voor 15 lidstaten de relevante gegevens.


Im Elektrizitätsbereich ist dies den Berichten zufolge nur in Zypern der Fall, relevante Daten fehlen jedoch für 15 Mitgliedstaaten.

Wat elektriciteit betreft geldt dit laatste uitsluitend voor Cyprus, maar voor de elektriciteitssector ontbreken voor 15 lidstaten de relevante gegevens.


Meiner Meinung nach fehlen in der vorliegenden Mitteilung jedoch Analysen zu Forschung und Daten über die Betreuung, Bildung, Erziehung und den Sozialschutz von Kindern, in denen Informationen von allen 27 Mitgliedstaaten berücksichtigt werden.

Naar mijn mening ontbreekt het in dit document van de Commissie echter aan een goede analyse van het onderzoek naar en de gegevens over onderwijs aan kinderen, en de zorg voor en de sociale bescherming van kinderen, gebruikmakend van informatie uit alle 27 lidstaten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


103. stellt fest, dass alle Bewerberländer bereit sind, den gemeinschaftlichen Besitzstand zum Beitrittszeitpunkt in vollem Umfang zu übernehmen; stellt jedoch fest, dass das Screening schwerwiegende Mängel aufgezeigt hat, die darin bestehen, dass aus einigen Bewerberländern statistische Daten fehlen und die statistischen Einheiten nicht klar definiert sind, und, was noch wichtiger ist, schwerwiegende Defizite bei den Verwaltungskapazitäten ergeben hat, die benötigt werden, um die Finanzmittel der Strukturfonds i ...[+++]

103. wijst erop dat alle kandidaatlanden bereid zijn om op het tijdstip van de toetreding de vigerende communautaire wetgeving toe te passen; dat bij het onderzoeksproces ernstige tekortkomingen aan het licht gekomen zijn, zoals het ontbreken van gegevens van bepaalde kandidaatlanden en van een definitie der statistische eenheden en vooral ten aanzien van de noodzakelijke administratieve capaciteiten om de financiële kredieten van de structuurfondsen efficiënt te kunnen benutten; verzoekt de Commissie tegen deze achtergrond hiermee in het kader van de pretoetredingsstrategie in bijzondere mate ...[+++]


Das Fehlen detaillierter Daten und gemeinsamer Indikatoren für Menschen mit Behinderungen ist jedoch auffallend.

Het is echter opvallend dat er geen uitgebreide gegevens en gemeenschappelijke indicatoren zijn over mensen met een handicap.


4. begrüßt die Tatsache, daß die Qualität der Analyse regionenspezifischer Daten ein verläßliches Niveau erreicht hat, stellt jedoch fest, daß das Wissen noch vertieft werden muß; bedauert dagegen das Fehlen spezifischer Analysen betreffend Inseln und Gebiete in äußerster Randlage, die in unterschiedlichem Maße von spezifischen Faktoren geprägt sind; verweist in diesem Zusammenhang auf die Notwendigkeit der Realisierung des EREK ...[+++]

4. neemt met voldoening kennis van het feit dat er bij de analyse van de regionale gegevens een kwalitatieve drempel is overschreden, maar moet niettemin vaststellen dat er nog meer kennis nodig is; betreurt daarentegen de afwezigheid van een afzonderlijke analyse van de eilanden en ultraperifere regio's die in uiteenlopende mate specifieke omstandigheden kennen; wijst in dit verband op de betekenis van de tenuitvoerlegging van het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief voor de totstandkoming van een evenwichtige ruimtelijke ontwikkeling, met name ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daten fehlen jedoch' ->

Date index: 2024-05-21
w