Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "dass ältere menschen einer beschäftigung in erster linie dann " (Duits → Nederlands) :

23. stellt fest, dass ältere Menschen einer Beschäftigung in erster Linie dann nachgehen können, wenn ein Arbeitsplatz für sie erreichbar ist, und ist der Ansicht, dass die vorgeschlagene Antidiskriminierungsrichtlinie, mit der die Diskriminierung aufgrund des Alters beim Zugang zu Waren, Einrichtungen und Dienstleistungen untersagt wird, so rasch wie möglich beschlossen und umgesetzt werden muss;

23. merkt op dat ouderen om toegang tot werkgelegenheid te hebben, in de eerste plaats hun werkplek moeten kunnen bereiken, en meent daarom dat het belangrijk is om zo snel mogelijk overeenstemming te bereiken over de voorgestelde antidiscriminatierichtlijn, waarmee leeftijdsdiscriminatie bij de toegang tot goederen, faciliteiten en diensten wordt verboden, en om deze zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen;


23. stellt fest, dass ältere Menschen einer Beschäftigung in erster Linie dann nachgehen können, wenn ein Arbeitsplatz für sie erreichbar ist, und ist der Ansicht, dass die vorgeschlagene Antidiskriminierungsrichtlinie, mit der die Diskriminierung aufgrund des Alters beim Zugang zu Waren, Einrichtungen und Dienstleistungen untersagt wird, so rasch wie möglich beschlossen und umgesetzt werden muss;

23. merkt op dat ouderen om toegang tot werkgelegenheid te hebben, in de eerste plaats hun werkplek moeten kunnen bereiken, en meent daarom dat het belangrijk is om zo snel mogelijk overeenstemming te bereiken over de voorgestelde antidiscriminatierichtlijn, waarmee leeftijdsdiscriminatie bij de toegang tot goederen, faciliteiten en diensten wordt verboden, en om deze zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen;


23. stellt fest, dass ältere Menschen einer Beschäftigung in erster Linie dann nachgehen können, wenn ein Arbeitsplatz für sie erreichbar ist, und ist der Ansicht, dass die vorgeschlagene Antidiskriminierungsrichtlinie, mit der die Diskriminierung aufgrund des Alters beim Zugang zu Waren, Einrichtungen und Dienstleistungen untersagt wird, so rasch wie möglich beschlossen und umgesetzt werden muss;

23. merkt op dat ouderen om toegang tot werkgelegenheid te hebben, in de eerste plaats hun werkplek moeten kunnen bereiken, en meent daarom dat het belangrijk is om zo snel mogelijk overeenstemming te bereiken over de voorgestelde antidiscriminatierichtlijn, waarmee leeftijdsdiscriminatie bij de toegang tot goederen, faciliteiten en diensten wordt verboden, en om deze zo snel mogelijk ten uitvoer te leggen;


19. fordert die Mitgliedstaaten auf, auch über Steuererleichterungen und spezifische ökonomische Stützungsmaßnahmen Formen der häuslichen Betreuung und Unterstützung älterer und schutzbedürftiger Menschen - vor allem von Frauen - zu erleichtern und die negativen Auswirkungen auf die Beschäftigung von Angehörigen, in erster Linie Frauen, die p ...[+++]

19. verzoekt de lidstaten om via belastingverlichting en specifieke economische steunverlening faciliteiten te bieden voor thuishulp en ondersteuning van ouderen en kwetsbare personen – overwegend vrouwen – en de negatieve gevolgen te verminderen voor de beroepsactiviteiten van gezinsleden, met name vrouwen, die zorgen voor afhankelijke gezinsleden.


Aus den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung geht hervor, dass « dieser Artikel parallel zu diesem Recht auf sozialen Beistand und dem Recht auf medizinischen Beistand in erster Linie die Menschen in einer Notlage schützen soll » und dass der Verfassungsgeber vom vorherigen Verständnis des gerichtlichen Beistandes Abstand genommen hat, der « den karitativen Charakter des pro deo » noch nicht verloren hatte:

Uit de parlementaire voorbereiding van die bepaling blijkt dat « naast het recht op maatschappelijke dienstverlening en dat op geneeskundige bijstand, [.] dit artikel in eerste instantie de mens in nood [beoogt] te beschermen » en dat de Grondwetgever is afgeweken van de vroegere opvatting van de rechtsbijstand die « het caritatieve pro deo » nog niet was ontgroeid :


Sie konterkariert diese erstens, weil Haushalts- und Lohnbeschneidungen zu einer Stagnation des Konsums, der Hauptantriebskraft des Wachstums, führen und sich nachteilig auf die Beschäftigung auswirken. Zweitens, weil diese restriktive Politik zu Lasten der notwendigen Mehrausgaben für die Menschen, in erster Linie für mehr Ausbildung, ...[+++]

Ze worden er in de eerste plaats door gefrustreerd doordat het sobere begrotings- en salarisbeleid bijdraagt tot stagnatie van de consumptie – de drijvende kracht achter de groei – en de werkgelegenheid tegenwerkt. Daarnaast maakt dit restrictieve beleid het moeilijker om meer in mensen te investeren, terwijl een dergelijke toename van de uitgaven juist noodzakelijk is, aangezien vooral scholing steeds crucialer wordt. Ten slotte is deze obsessie voor de markt, voor de dominantie van de economie door de financiële markten en voor de o ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


w