Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass zahlreiche unserer errungenschaften umgestoßen wurden " (Duits → Nederlands) :

Bisher hat uns das „W“ für „Währung“ dabei geholfen, dahin zu gelangen, wo wir heute stehen, von jetzt an aber fürchte ich, werden wir ohne einen kohäsiven, konsistenten, einheitlichen europäischen Ansatz für die wirtschaftlichen Aspekte dieses Themas feststellen, dass zahlreiche unserer Errungenschaften umgestoßen wurden.

Tot nu toe heeft de “M” in EMU, diens monetaire elementen, ons geholpen om op het punt te komen waar we vandaag zijn, maar ik bang dat, zonder een samenhangende, consequente en eensgezinde Europese aanpak van de economische aspecten van het geheel, veel van onze resultaten vanaf nu teniet zullen worden gedaan.


Vor fünfundzwanzig Jahren wurde unser Binnenmarkt geschaffen, wodurch in der gesamten Europäischen Union zahlreiche Hindernisse beseitigt wurden.

Het is 25 jaar geleden dat de interne markt tot stand werd gebracht en dat in heel Europa tal van belemmeringen werden weggenomen.


Unsere Gesetzgebung, an deren Entwurf auch zahlreiche internationale Experten beteiligt wurden, entspricht vollständig der europäischen.

Onze wetgeving, waarbij vele internationale experts betrokken zijn geweest, is volledig in overeenstemming met de Europese wetgeving.


In Irland beispielsweise wurden zum Zeitpunkt unseres Beitritts und noch Jahre nach unserer Mitgliedschaft zahlreiche Kinder und Erwachsene mit Behinderungen unter schlimmsten Bedingungen in Einrichtungen eingewiesen.

In Ierland bijvoorbeeld, werden veel kinderen en volwassenen met een handicap ten tijde van de toetreding en nog jaren na het lidmaatschap in inrichtingen opgenomen, onder erbarmelijke omstandigheden.


Wir Europäer sind vielfach zu Recht stolz auf die großartigen Errungenschaften unserer Zivilisation und unserer Kultur, auf die großen Erfolge des europäischen Geistes, müssen jedoch voller Demut bekennen, dass im 20. Jahrhunderts in Europa einige der schrecklichsten Gräueltaten verübt wurden, die von der Menschheit je begangen ...[+++]

Wij, Europeanen, beroemen ons vaak - en mijns inziens terecht - op de grote verwezenlijkingen van onze beschaving en onze cultuur, op de grote successen van de Europese geest, maar wij moeten echter ook nederig erkennen dat enkele van de grootste gruweldaden die de mensheid ooit heeft begaan in het Europa van de twintigste eeuw hebben plaatsgevonden.


Wir Europäer sind vielfach zu Recht stolz auf die großartigen Errungenschaften unserer Zivilisation und unserer Kultur, auf die großen Erfolge des europäischen Geistes, müssen jedoch voller Demut bekennen, dass im 20. Jahrhunderts in Europa einige der schrecklichsten Gräueltaten verübt wurden, die von der Menschheit je begangen ...[+++]

Wij, Europeanen, beroemen ons vaak - en mijns inziens terecht - op de grote verwezenlijkingen van onze beschaving en onze cultuur, op de grote successen van de Europese geest, maar wij moeten echter ook nederig erkennen dat enkele van de grootste gruweldaden die de mensheid ooit heeft begaan in het Europa van de twintigste eeuw hebben plaatsgevonden.


w