Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wir uns als erzeuger selbst versorgen können " (Duits → Nederlands) :

Dabei sollten sie den Zeitpunkt, bis zu dem die Erzeuger die Rodungsmaßnahmen abgeschlossen haben müssen, selbst festsetzen können, um über genügend Zeit für die Durchführung der erforderlichen Kontrollen vor den Zahlungen zu verfügen, die bis zum 15. Oktober getätigt werden müssen.

Zij moeten zelf kunnen bepalen tegen welke datum de producenten met het rooien klaar moeten zijn, om voldoende tijd te hebben om de nodige controles te verrichten vóór de betalingen, die uiterlijk op 15 oktober moeten plaatsvinden.


Um die neuen Herausforderungen, vor denen wir künftig im Bereich Ernährung voraussichtlich stehen werden, bewältigen zu können, müssen wir sicherstellen, dass wir uns als Erzeuger selbst versorgen können und immer weniger landwirtschaftliche Erzeugnisse aus Drittländern importieren müssen, die nicht nur Umwelt- und Gesundheitsvorschriften missachten, sondern auch die Arbeitnehmerrechte.

Om de nieuwe uitdagingen aan te gaan die we in de toekomst op het gebied van voeding verwachten, moeten we ervoor zorgen dat we zelfvoorzienende producenten worden en steeds minder landbouwproducten uit derde landen importeren, omdat die landen niet alleen de milieu- en gezondheidsregels overtreden, maar ook de rechten van werknemers niet respecteren.


Ich bin der Meinung, dass die europäische Landwirtschaft eine zentrale Rolle spielen sollte, nicht nur um sicherzustellen, dass wir uns selbst versorgen können, sondern um in Zukunft auch zur weltweiten Ernährungssicherheit beitragen zu können.

Ik denk dat de Europese landbouw een heel belangrijke rol moet spelen. We moeten er niet alleen voor zorgen dat wij hier zelf in ons eigen voedsel kunnen voorzien, maar ook dat we in de toekomst een bijdrage kunnen leveren aan de wereldwijde voedselzekerheid.


« Analog zum Strafverfahren, in dem eine solche Beschwerde erst nach der Beendigung der Untersuchung eingereicht werden kann, ist im Entwurf vorgesehen, dass diese Beschwerden erst nach der Mitteilung der Beschwerdegründe im Sinne von Artikel IV.42 § 4 und Artikel IV.59 Absatz 1 eingereicht werden können, und unter der Bedingung, dass die angefochtenen Angaben durch den Generalauditor angeführt wurden, um seine These zu stützen. Auf diese Weise vermeiden ...[+++]

« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt vermeden dat het Mededingingscollege kennis krijgt van gegevens waarvan later blijkt dat zij niet mochten worden gebruikt in het onderzoek. Maar wij vermijden ook dat een onderzoek op elk willekeurig ogenblik kan w ...[+++]


Die Erzeuger sollen selbst entscheiden können, ob sie das "Öko-/Bio-Logo" der EU verwenden möchten oder nicht.

De producenten zullen ook kunnen kiezen of zij al dan niet het EU-logo voor biologische productie gebruiken.


Die Folgen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Europäischen Union erfordern eine koordinierte Aktion auf europäischer Ebene unter verschiednen Aspekten (Renten, Mobilität, Kultur, Bildung, Eingliederung, usw.) zur Gewährleistung eines kohärenten und nachhaltigen Altersmanagements, indem zwischen älteren Menschen, die noch aktiv im Leben stehen und sich ganz oder teilweise selbst versorgen, und Hochbetagten unterschieden wird, die sich nicht selbst versorgen können ...[+++]

De gevolgen van dit fenomeen voor de economische en sociale ontwikkeling van de EU vereisen een gecoördineerde actie op Europees niveau op diverse terreinen (pensioenen, mobiliteit, cultuur, onderwijs, sociale integratie, ...) zodat dit probleem coherent en duurzaam kan worden opgelost.


Die Folgen für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Europäischen Union erfordern eine koordinierte Aktion auf europäischer Ebene unter verschiednen Aspekten (Renten, Mobilität, Kultur, Bildung, Eingliederung, usw.) zur Gewährleistung eines kohärenten und nachhaltigen Altersmanagements, indem zwischen älteren Menschen, die noch aktiv im Leben stehen und sich ganz oder teilweise selbst versorgen, und Hochbetagten unterschieden wird, die sich nicht selbst versorgen können ...[+++]

De gevolgen van dit fenomeen voor de economische en sociale ontwikkeling van de EU vereisen een gecoördineerde actie op Europees niveau op diverse terreinen (pensioenen, mobiliteit, cultuur, onderwijs, sociale integratie, ...) zodat dit probleem coherent en duurzaam kan worden opgelost.


J. in der Erwägung, dass im Hinblick auf die Achtung der Menschenwürde und die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung auch der "wiederkehrende" Analphabetismus zu bekämpfen ist, der sich vor allem bei den älteren Menschen wieder einstellt, die sich nicht mehr selbst versorgen können und gezwungen sind, geschützte Strukturen in Anspruch zu nehmen und endgültig ihr familiär ...[+++]

J. overwegende dat ter bescherming van de menselijke waardigheid en ter bestrijding van sociale uitsluiting ook actie moet worden ondernomen tegen het regressief analfabetisme dat vooral voorkomt bij ouderen die als gevolg van dit verlies aan autonomie hun toevlucht moeten nemen tot een beschermde omgeving die hen definitief vervreemdt van hun familieverband en sociaal-cultureel milieu,


Auch das dänische Betreuungs- und Pflegeangebot für Kinder, ältere Menschen und andere Personen, die sich nicht selbst versorgen können, ist sehr umfangreich.

De Deense zorgvoorzieningen voor kinderen, ouderen en overige personen die niet voor zichzelf kunnen zorgen zijn ook alomvattend.


i) unabhängige Erzeuger und Eigenerzeuger einen Zugang zum Netz aushandeln können, um ihre eigenen Betriebsstätten und Tochterunternehmen im selben oder in einem anderen Mitgliedstaat durch die Nutzung des Verbundsystems zu versorgen;

i) onafhankelijke producenten en zelfopwekkers kunnen onderhandelen over toegang tot het net met het oog op de bevoorrading van de in dezelfde of een andere Lid-Staat gevestigde eigen vestigingen en dochterondernemingen via het koppelnet;


w