Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass wahlen unter friedlichen » (Allemand → Néerlandais) :

[11] Als "Erstwahlen" ("first generation elections") werden im allgemeinen die allerersten Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien bezeichnet, die nach dem Ende eines autoritären Regimes oder nach Beendigung eines Bürgerkriegs durchgeführt werden.

[11] Onder "verkiezingen van de eerste generatie" wordt algemeen verstaan: de eerste verkiezingen waaraan verschillende partijen deelnemen na een periode van autocratisch bewind of na een conflict tussen burgers.


Im vergangenen Jahrzehnt hat die Demokratisierung in vielen Ländern mit der Abhaltung erstmaliger Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien deutliche Fortschritte gemacht.

De laatste tien jaar is het democratiseringsproces in veel landen duidelijk op de voorgrond getreden doordat er voor de eerste maal meerpartijenverkiezingen werden gehouden.


4. Besteht nach Auffassung der EU nicht die Möglichkeit, daß die Wahlen unter Erfuellung dieser Mindestbedingungen abgehalten werden, so kann beschlossen werden, keine Wahlbeobachter zu entsenden, um zu vermeiden, daß einem fragwürdigen Wahlprozeß Glaubwürdigkeit verliehen wird.

4. Is de EU van mening dat de verkiezingen niet aan deze minimumvoorwaarden zullen voldoen, dan kan worden besloten geen waarnemers naar de verkiezingen te zenden om te voorkomen dat een verkiezingsproces dat gebreken vertoont, geloofwaardig wordt.


In Somalia war die Annahme einer neuen Übergangsverfassung zu begrüßen, und in Sierra Leone fanden die jüngsten Wahlen unter friedlichen Bedingungen statt.

In Somalië was de aanneming van een nieuwe voorlopige grondwet een ontwikkeling die wij verwelkomen en in Sierra Leone zijn de recente verkiezingen vreedzaam verlopen.


[22] Artikel 3 des Protokolls Nr. 1 sichert das Recht auf freie Wahlen zu, indem den Vertragsparteien auferlegt wird, sich zu verpflichten, „in angemessenen Zeitabständen freie und geheime Wahlen unter Bedingungen abzuhalten, welche die freie Äußerung der Meinung des Volkes bei der Wahl der gesetzgebenden Körperschaften gewährleisten“.

[22] Artikel 3 van Protocol 1 verleent het recht van vrije verkiezingen door de verdragsluitende partijen te verplichten "om met redelijke tussenpozen vrije, geheime verkiezingen te houden onder voorwaarden die de vrije meningsuiting van het volk bij het kiezen van de wetgevende macht waarborgen".


Die EU verfolgt aufmerksam die Entwicklung der Lage in Iran nach den Wahlen unter uneingeschränkter Beachtung der Souveränität Irans – und erwartet, dass die Krise im Wege des demokratischen Dialogs und mit friedlichen Mitteln beigelegt wird.

De EU volgt, met volledige eerbiediging van de soevereiniteit van Iran, de ontwikkeling van de situatie na de verkiezingen in Iran op de voet en gaat ervan uit dat de crisis door een democratische dialoog en met vreedzame middelen zal worden opgelost.


in der Erwägung, dass es zwar von ausschlaggebender Bedeutung ist, die Politik der Entsendung von EU-Wahlbeobachtungsmissionen unter Bedingungen beizubehalten, bei denen die unparteiliche und umfassende Wahrnehmung der Aufgaben unter für das beteiligte Personal sicheren Bedingungen möglich ist, dass aber die Europäische Union nicht zur Durchführung von Wahlen unter Umständen, bei denen solche Bedingungen nicht gegeben sind, schweig ...[+++]

overwegende dat het beleid waarbij EU-verkiezingswaarnemingsmissies steeds moeten worden uitgevoerd onder omstandigheden die het personeel in staat stellen in alle veiligheid onpartijdig en uitvoerig hun taken uit te voeren weliswaar gehandhaaft moet worden, maar dat de EU verkiezingen die onder andere omstandigheden plaatsvinden, niet mag negeren,


2. Die EU begrüßt ferner das gemeinsame Kommuniqué von Präsident Joseph Kabila und Vizepräsident Jean-Pierre Bemba vom November bezüglich ihres Verhaltens nach den Wahlen, das wesentlich dazu beitragen wird, dass der Wahlprozess unter friedlichen und sicheren Bedingungen abgeschlossen werden kann.

2. De EU is eveneens ingenomen met het gezamenlijke communiqué van President Joseph Kabila en Vice-President Jean-Pierre Bemba van 7 november over hun houding na de verkiezingen, die een belangrijke stap is naar een succesvolle afsluiting van het verkiezingsproces in een kalm en veilig klimaat.


Die Europäische Union ruft ferner alle politischen Kräfte und die Institutionen Togos auf, Verantwortungsbewusstsein und Offenheit zu zeigen, damit gewährleistet ist, dass alle Bürger die Möglichkeit haben, unter friedlichen und transparenten Bedingungen ungehindert zu wählen, und so die Abhaltung glaubwürdiger Wahlen sichergestellt ist.

De Europese Unie roept tevens alle politieke krachten en instellingen van Togo op de verantwoordelijkheidszin en openheid aan de dag te leggen om de burgers in alle rust en transparantie vrijelijk hun stem uit te laten brengen, en zo geloofwaardige verkiezingen mogelijk te maken.


Die EU begrüßt den allgemein erfolgreichen und friedlichen Verlauf der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen am 1. und 2. Dezember 2004 und beglückwünscht das Volk Mosambiks, die Zivilgesellschaft und die politischen Parteien zu ihrem Bekenntnis zur Demokratie, das sie mit diesen Wahlen unter Beweis gestellt haben.

De EU is verheugd over het, algemeen gezien, succesvolle en vreedzame verloop van de presidents- en parlementsverkiezingen van 1 en 2 december 2004, en feliciteert de bevolking van Mozambique, de civiele samenleving en de politieke partijen, omdat zij blijk hebben gegeven van hun gehechtheid aan de democratie.


w