Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass vorgesehene zusammenschluss wirksamen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat die Pflicht, Fusionen und Übernahmen von Unternehmen zu prüfen, deren Umsatz bestimmte Schwellenwerte übersteigt (vgl. Artikel 1 der Fusionskontrollverordnung), und Zusammenschlüsse zu untersagen, die den wirksamen Wettbewerb im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindern würden.

Het is de taak van de Commissie om fusies en acquisities te beoordelen wanneer de omzet van de betrokken ondernemingen bepaalde drempels overschrijdt (zie artikel 1 van de concentratieverordening) en om concentraties te voorkomen die de daadwerkelijke mededinging in de EER (of een wezenlijk deel daarvan) op significante wijze zouden belemmeren.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der vorgeschlagene Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb nicht erheblich durch Ausgrenzung der Packager behindern wird.

Het Adviescomité is het eens met de conclusie van de Commissie dat de voorgenomen concentratie geen aanleiding geeft tot een significante belemmering van de daadwerkelijke mededinging door marktafscherming voor packagers.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der vorgeschlagene Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb dem Markt für Gas Gensets mit einer Leistung von mehr als 0,5 MW nicht erheblich aufgrund koordinierter Effekte behindern wird.

Het Adviescomité is het eens met de conclusie van de Commissie dat de voorgenomen concentratie geen aanleiding geeft tot een significante belemmering van de daadwerkelijke mededinging op de markt voor gasgeneratorsets met een vermogen van meer dan 0,5 MW door gecoördineerde effecten.


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der vorgeschlagene Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb dem Markt für Gas Gensets mit einer Leistung von mehr als 0,5 MW nicht erheblich aufgrund unilateraler Effekte behindern wird.

Het Adviescomité is het eens met de conclusie van de Commissie dat de voorgenomen concentratie geen aanleiding geeft tot een significante belemmering van de daadwerkelijke mededinging op de markt voor gasgeneratorsets met een vermogen van meer dan 0,5 MW door unilaterale effecten.


Daher kam die Kommission zu dem Schluss, dass dieser Teil des Zusammenschlusses den wirksamen Wettbewerb weder im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) noch in einem wesentlichen Teil davon wesentlich beeinträchtigen wird, und hat daher den geplanten Zusammenschluss in Bezug auf den belgischen Tiefkühlsnackmarkt genehmigt.

De Commissie kwam tot de slotsom dat dit deel van de transactie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) niet significant zou belemmeren en heeft daarom wat de Belgische markt voor diepvriessnacks betreft haar goedkeuring aan de geplande transactie gehecht.


Aus den dargelegten Gründen ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass der vorgesehene Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil davon insbesondere als Ergebnis der Schaffung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung nicht spürbar einschränken würde, und dass er den Wettbewerb im Sinne von Artikel 2 Absatz 4 der Fusionskontrollverordnung und Artikel 81 EGV nicht beschränken würde.

Om de hierboven beschreven redenen kwam de Commissie tot de conclusie dat de voorgenomen concentratie de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of op een wezenlijk deel daarvan niet op significante wijze belemmert, met name door een machtspositie in het leven te roepen of te versterken, en geen beperking van de mededinging vormt in de zin van artikel 2, lid 4, van de concentratieverordening en artikel 81 van het Verdrag.


Die Kommission hat nun 90 Arbeitstage bis 18. August 2006, um endgültig darüber zu befinden, ob der Zusammenschluss wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder einem wesentlichen Teil davon spürbar behindern würde.

De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd (tot 18 augustus 2006) om definitief uit te maken of de concentratie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) belemmert.


Am 29. November 2004 teilte das Bundeskartellamt der Kommission mit, dass der vorgesehene Zusammenschluss drohe, den Wettbewerb entweder auf dem deutschen Markt für den Rotationstiefdruck oder ersatzweise auf dem deutschen Markt für zeitkritische Druckerzeugnisse insbesondere Zeitschriften ernsthaft zu beeinträchtigen.

Op 29 november 2004 werd de Commissie door de Duitse mededingingsautoriteit, het Bundeskartellamt, ervan in kennis gesteld dat de voorgenomen concentratie in significante mate gevolgen dreigde te hebben op de Duitse rotatiedrukmarkt, subsidiair op de Duitse markt voor tijdgevoelig drukwerk, in het bijzonder tijdschriften.


Die Kommission verfügt nun über 90 Arbeitstage (bis zum 28. August 2008), um endgültig zu entscheiden, ob der Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder eines wesentlichen Teils desselben erheblich behindern würde.

De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd (tot 28 augustus 2008) om zich definitief uit te spreken over de vraag of deze concentratie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) (of een wezenlijk deel daarvan) significant belemmert.


Am 28. September 2001 machte das Bundeskartellamt geltend, dass der vorgesehene Zusammenschluss zur Begründung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung auf dem deutschen Markt für Mauerbaustoffe führen könnte und ersuchte die Kommission, die Prüfung des auf Deutschland beschränkten Gesichtspunkts dieses Vorhabens gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung 4064/89 zu verweisen.

Op 28 september 2001 verklaarde de Duitse mededingingsautoriteit (Bundeskartellamt) dat door de voorgenomen concentratie een machtspositie op de Duitse markt voor bouwmaterialen dreigde te ontstaan of te worden versterkt, en verzocht zij de Commissie het onderzoek naar dat aspect van de transactie overeenkomstig artikel 9 van concentratieverordening 4064/89 naar Duitsland te verwijzen.


w