Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass spannungen bewusst geschürt wurden " (Duits → Nederlands) :

Aus all diesen Elementen ergibt sich, dass durch die Bestimmung zwei unterschiedliche Kategorien von Personen identisch behandelt werden: die Parteien bei einem Verkauf eines unbeweglichen Gutes, die den Verkaufspreis bewusst verheimlicht haben und die aus diesem Grund strafrechtlich verurteilt wurden, und diejenigen, die - wie in der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache - die Kaufurkunde möglicherweise ohne Kenntnis ...[+++]

Uit al die elementen vloeit voort dat de bepaling twee verschillende categorieën van personen identiek behandelt : de partijen bij een verkoop van een onroerend goed die de prijs van de verkoop bewust hebben bewimpeld en die in die zin strafrechtelijk zijn veroordeeld, en diegenen die, zoals in het voor de verwijzende rechter hangende geschil, de verkoopakte mogelijk hebben ondertekend zonder kennis te hebben van die bewimpeling en die in die zin niet zijn vervolgd, noch berecht door een strafgerecht.


Der Gerichtshof wird gefragt, ob der vorerwähnte Artikel 19bis-11 § 2 vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern: a) darin die Entschädigung für Sach- und Körperschäden des betroffenen Opfers vorgesehen sei, so dass der Gesetzgeber diese Kategorie von Opfern günstiger behandele als die Opfer im Sinne von Artikel 19bis-11 § 1 Nr. 7 desselben Gesetzes (erster Teil der Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 5932); b) darin die Entschädigung für den Schaden des Fahrers eines Kraftfahrzeugs vorgesehen sei, so dass der Gesetzgeber die ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of het voormelde artikel 19bis-11, § 2, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het : a) voorziet in de vergoeding van materiële en lichamelijke schade van de betrokken slachtoffers, waardoor de wetgever die categorie van slachtoffers gunstiger behandelt dan de slachtoffers bedoeld in artikel 19bis-11, § 1, 7°, van dezelfde wet (eerste onderdeel van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 5932); b) voorziet in de vergoeding van de schade van bestuurders van een motorvoertuig, waardoor de wetgever die categorie van weggebruikers gunstiger behandelt dan de andere weggebruikers, zoals fietsers (tweede onderdeel van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 5932 en tweede prejudiciële vraag in de ...[+++]


Der vorerwähnte Artikel 59quater habe somit zur Folge, dass zwei Kategorien von Arbeitgebern, die sich in unterschiedlichen Situationen befänden, identisch behandelt würden, nämlich einerseits Arbeitgeber, die bewusst darauf verzichtet hätten, bei einem gesetzlichen Versicherer einen Versicherungsvertrag abzuschließen, und andererseits Arbeitgeber, die zwar bei dem Beginn ihrer Tätigkeit einen solchen Vertrag abgeschlossen hätten, ...[+++]

Het voormelde artikel 59quater zou aldus tot gevolg hebben dat twee categorieën van werkgevers die zich in verschillende situaties bevinden op identieke wijze worden behandeld, namelijk, enerzijds, de werkgever die bewust heeft afgezien van het afsluiten van een verzekeringspolis bij een wetsverzekeraar en, anderzijds, de werkgever die, hoewel hij een dergelijke polis heeft afgesloten toen hij zijn activiteit heeft aangevangen, op een bepaald ogenblik de verzekeringspremies niet betaalt en van wie wordt vastgesteld dat hij zijn situat ...[+++]


27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsre ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in arti ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 4. September 2002, mit dem unentgeltliche Bürgen eines für entschuldbar erklärten Konkursschuldners von ihren Verpflichtungen befreit wurden, drücken das Bemühen aus, die Lage der Bürgen zu berücksichtigen, die « als Privatpersonen aus uneigennützigen Gründen handeln, ohne sich bisweilen aller Folgen ihrer Entscheidung bewusst zu sein » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, S. 17); die Unentgeltlichkeit der Bürgschaft setzt voraus, dass ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 2002, die de kosteloze borgen van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verplichtingen bevrijdde, getuigt van de bekommernis om rekening te houden met de situatie van « de particulieren die zich uit vrijgevigheid borg hebben gesteld, zonder zich vaak rekenschap te geven van alle gevolgen van hun beslissing » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 17); de kosteloze aard van de borg houdt in dat de personen die zich hebben verbonden, met hun borgstelling geen economisch voordeel nastreven.


C. in der Erwägung, dass die Spannungen bewusst geschürt wurden durch den versuchten Mord an Generalleutnant Sarath Fonseka, Befehlshaber der Armee von Sri Lanka, am 25. April 2006, die Morde am Außenminister von Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, im August 2005 und am Parlamentsmitglied Joseph Pararajasingha im Dezember 2005 und den Angriff auf das Bezirksbüro des SLMM in Batticaloa am 13. Januar 2006 in einem bewussten Versuch, dass Waffenstillstands ...[+++]

C. overwegende dat de spanningen opzettelijk zijn opgevoerd door de poging tot moord op luitenant-generaal Sarath Fonseka, de commandeur van het Sri Lankese leger, op 25 april 2006, de moord op de Sri Lankese minister van Buitenlandse Zaken Lakshman Kadirgamar afgelopen augustus en op Joseph Pararajasingha, parlementslid, in december, en door de aanval op het districtskantoor van Batticaloa van de SLMM (internationale Sri Lankese waarnemingsmissie) op 13 januari 2006 in een opzettelijke poging tot ondermijning van de staakt-het-vuren-overeenkomst,


C. in der Erwägung, dass die Spannungen bewusst geschürt wurden durch den versuchten Mord an Generalleutnant Sarath Fonseka, Befehlshaber der Armee von Sri Lanka, am 25. April 2006, die Morde am Außenminister von Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, im August 2005 und am Parlamentsmitglied Joseph Pararajasingha im Dezember 2005 und den Angriff auf das Bezirksbüro der Überwachungsmission für Sri Lanka (SLMM) in Batticaloa am 13. Januar 2006 in dem bewussten Versuch, das Waff ...[+++]

C. overwegende dat de spanningen opzettelijk zijn opgevoerd door de poging tot moord op luitenant-generaal Sarath Fonseka, de commandeur van het Sri Lankese leger, op 25 april 2006, de moord op de Sri Lankese minister van Buitenlandse Zaken Lakshman Kadirgamar in augustus 2005 en op Joseph Pararajasingha, parlementslid, in december 2005, en door de aanval op het districtskantoor van Batticaloa van de Sri Lankese waarnemingsmissie Sri Lanka Monitoring Mission-SLMM) op 13 januari 2006 in een opzettelijke poging tot ondermijning van de staakt-het-vuren-overeenkomst,


C. in der Erwägung, dass die Spannungen bewusst geschürt wurden durch den versuchten Mord an Generalleutnant Sarath Fonseka, Befehlshaber der Armee von Sri Lanka, am 25. April 2006, die Morde am Außenminister von Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, im August 2005 und am Parlamentsmitglied Joseph Pararajasingha im Dezember 2005 und den Angriff auf das Bezirksbüro der Überwachungsmission für Sri Lanka (SLMM) in Batticaloa am 13. Januar 2006 in dem bewussten Versuch, das Waff ...[+++]

C. overwegende dat de spanningen opzettelijk zijn opgevoerd door de poging tot moord op luitenant-generaal Sarath Fonseka, de commandeur van het Sri Lankese leger, op 25 april 2006, de moord op de Sri Lankese minister van Buitenlandse Zaken Lakshman Kadirgamar in augustus 2005 en op Joseph Pararajasingha, parlementslid, in december 2005, en door de aanval op het districtskantoor van Batticaloa van de Sri Lankese waarnemingsmissie Sri Lanka Monitoring Mission-SLMM) op 13 januari 2006 in een opzettelijke poging tot ondermijning van de staakt-het-vuren-overeenkomst,


E. in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Überlebensstrategie ganz bewusst eine Dynamik der sektiererischen Polarisierung in Gang gesetzt hat, die die latenten und bisher weitgehend unterdrückten Spannungen in örtlichen Gemeinschaften geschürt hat; in der Erwägung, dass die zunehmende Präsenz islamistischer Extremisten und Dschihadisten und di ...[+++]

E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzettelijk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grotendeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen; overwegende dat de groeiende kloof tussen soennieten en sjiieten in Syrië ook de betrekkingen tussen de gemeenschappen in de buurlanden be ...[+++]


Während der Vorarbeiten wurde hervorgehoben, die Bestimmung sei bewusst so formuliert worden, dass die Mitglieder durch die betreffenden Einrichtungen und Behörden bestimmt würden, aber nicht notwendigerweise aus diesen Einrichtungen und Behörden stammen müssten, ausser wenn es ausdrücklich anders bestimmt worden sei (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1720/3, S. 47).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd beklemtoond dat de bepaling bewust zo werd geformuleerd dat de leden worden aangewezen door de bedoelde instellingen en overheden, maar niet noodzakelijk uit die instellingen en overheden afkomstig moeten zijn, behoudens wanneer het uitdrukkelijk anders werd bepaald (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1720/3, p. 47).


w