Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass mutmaßliche unregelmäßigkeiten während » (Allemand → Néerlandais) :

6. betont, dass die Volksabstimmung über die Verfassung eine Gelegenheit bot, einen nationalen Konsens, eine Aussöhnung und institutionelle und politische Stabilität für das Land aufzubauen; weist darauf hin, dass die neue Verfassung mit überwältigender Mehrheit unterstützt wurde, dass die Beteiligung relativ gering war und dass über mutmaßliche Unregelmäßigkeiten während der Abstimmung berichtet wurde; bedauert zutiefst die gewalttätigen Zusammenstöße vor, während und nach der Volksabstimmu ...[+++]

6. onderstreept het feit dat het referendum over de grondwet een kans was om nationale consensus, verzoening en institutionele en politieke stabiliteit voor het land tot stand te brengen; neemt kennis van het feit dat een overweldigende meerderheid achter de nieuwe grondwet staat, van de vrij lage opkomst alsook van de berichten over vermeende onregelmatigheden tijdens de stembusgang; betreurt ten zeerste de gewelddadige confrontaties vóór, tijdens en na het referendum, waarbij doden en gewonden zijn gevallen;


3. nimmt zur Kenntnis, dass diejenigen, die an der Volksabstimmung teilgenommen haben, die neue Verfassung mit überwältigender Mehrheit unterstützt haben, dass die Beteiligung relativ gering war und dass mutmaßliche Unregelmäßigkeiten während der Abstimmung gemeldet wurden; bedauert zutiefst die gewalttätigen Zusammenstöße vor, während und nach der Volksabstimmung, bei denen es Tote und Verletzte gegeben hat, sowie das brutale Vorgehen gegen Aktivisten, die sich gegen den Verfassungsentwurf ausgesprochen haben, was zu einer einseitigen öffentlichen Diskussion vor der Abstimmung geführt hat;

3. neemt nota van het feit dat een overweldigende meerderheid van de deelnemers aan het referendum achter de nieuwe grondwet staat, alsook van de vrij lage opkomst en de berichten over vermeende onregelmatigheden tijdens de stembusgang; betreurt ten zeerste de gewelddadige confrontaties vóór, tijdens en na het referendum, waarbij doden en gewonden zijn gevallen, alsook het hardhandige optreden tegen activisten die campagne hadden gevoerd tegen de ontwerpgrondwet, wat leidde tot een eenzijdig maatschappelijk debat in de aanloop naar de stembusgang;


7. weist auf die Ergebnisse der Parlamentswahl in der Ukraine hin; bekräftigt seine Verurteilung des Prozesses gegen die kommunistische Partei, der während des Wahlkampfs begonnen hat; fordert das neugewählte Parlament und die einschlägigen Behörden auf, die Abstellung der Mängel in Angriff zu nehmen, indem sie unter anderem wirksame Untersuchungen der Unregelmäßigkeiten durchführen, die von nationalen und internationalen Beobachtern während der Wahl festgestellt wurden, die notwendigen juristischen Maßnahmen gegen die diejenigen ei ...[+++]

7. neemt kennis van de uitslag van de parlementsverkiezingen in Oekraïne; spreekt nogmaals zijn veroordeling uit over het proces tegen de Communistische Partij dat tijdens de verkiezingscampagne van start ging; dringt er bij het nieuw gekozen parlement en de desbetreffende autoriteiten op aan de vastgestelde tekortkomingen aan te pakken door, onder meer, effectieve onderzoeken te verrichten naar de door nationale en internationale waarnemers vastgestelde onregelmatigheden tijdens de verkiezingen en de noodzakelijke juridische stappen te nemen tegen degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, het kiesstelsel te hervormen door de regiona ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission in ihrer Erklärung vom 19. Januar 2014 das ägyptische Volk und die Regierung dazu beglückwünscht hat, dass die Abstimmung im Wesentlichen ordnungsgemäß organisiert wurde, und erklärt hat, dass mutmaßliche Unregelmäßigkeiten anscheinend keine wesentlichen Auswirkungen auf das Ergebnis hatten; in der Erwägung, dass nach Angaben des ägyptischen Innenministeriums bei Vorkommnissen in Verbindung mit der Volksabstimmung 10 Menschen ums Leben kamen, viele verletzt ...[+++]

B. overwegende dat de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Catherine Ashton, in haar verklaring van 19 januari 2014 de Egyptische bevolking en de autoriteiten heeft gefeliciteerd voor de in het algemeen ordelijk georganiseerde stembusgang en stelde dat vermeende onregelmatigheden het resultaat niet fundamenteel lijken te hebben beïnvloed; overwegende dat volgens het Egyptische ministerie van Binnenlandse Zaken tien mensen zijn omgekomen, vele gewond zijn geraakt en 444 zijn gearresteerd als gevolg van gebeurtenissen in verband met het referendum; overwegende dat verscheidene binnenlandse en internationale actoren hun bezorgdheid hebb ...[+++]


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkunge ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]


Leichtigkeit und Wirksamkeit der Durchführung eines Systems zur Nachverfolgung der Nachweise über die Einhaltung der dem Teilnehmer bzw. den Teilnehmern des freiwilligen Systems vorgegebenen Nachhaltigkeitskriterien, wobei dieses Nachverfolgungssystem als Mittel zur Verhinderung betrügerischen Handelns dienen soll, insbesondere mit Blick auf die Aufdeckung, Handhabung und Weiterverfolgung mutmaßlicher Betrugsfälle und anderer Unregelmäßigkeiten, und gegebenenfalls, die Anz ...[+++]

het gemak en de doeltreffendheid waarmee uitvoering wordt gegeven aan een systeem dat nagaat of de door het systeem aan de leden daarvan opgelegde duurzaamheidscriteria worden nageleefd, waarbij een dergelijk systeem is bedoeld als middel om frauduleuze activiteiten te voorkomen en in het bijzonder is gericht op de detectie, behandeling en follow-up van vermoedelijke fraude en andere onregelmatigheden, alsmede, in voorkomend geval, het aantal gedetecteerde gevallen van fraude of onregelmatigheden;


Leichtigkeit und Wirksamkeit der Durchführung eines Systems zur Nachverfolgung der Nachweise über die Einhaltung der dem Teilnehmer bzw. den Teilnehmern des freiwilligen Systems vorgegebenen Nachhaltigkeitskriterien, wobei dieses Nachverfolgungssystem als Mittel zur Verhinderung betrügerischen Handelns dienen soll, insbesondere mit Blick auf die Aufdeckung, Handhabung und Weiterverfolgung mutmaßlicher Betrugsfälle und anderer Unregelmäßigkeiten, und gegebenenfalls die Anza ...[+++]

het gemak en de doeltreffendheid waarmee uitvoering wordt gegeven aan een regeling die nagaat of de door de regeling aan de leden daarvan opgelegde duurzaamheidscriteria worden nageleefd, waarbij een dergelijke regeling is bedoeld als middel om frauduleuze activiteiten te voorkomen en in het bijzonder is gericht op de detectie, behandeling en follow-up van vermoedelijke fraude en andere onregelmatigheden, alsmede, in voorkomend geval, het aantal gedetecteerde gevallen van fraude of onregelmatigheden;


Kriterien betreffend Unregelmäßigkeiten: festgestellte oder mutmaßliche Unregelmäßigkeiten in bestimmten Erzeugnissektoren;

Criteria met betrekking tot onregelmatigheden: in bepaalde productsectoren geconstateerde of veronderstelde onregelmatigheden.


Regeln und Verfahren für den Umgang mit Interessenskonflikten und die Meldung mutmaßlicher Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle.

de regels en procedures voor het beheer van belangenconflicten en de rapportage van vermeende onregelmatigheden en fraude.


Ist der Kommission bekannt, daß Beauftragte für die nukleare Sicherheit das Atomkraftwerk Sellafield wegen mutmaßlicher Unregelmäßigkeiten bei Kontrollen von für den Export bestimmtem Kernbrennstoff untersuchen mußten?

Is het de Commissie bekend dat nucleaire controle-instanties de kerncentrale van Sellafield hebben onderzocht na aantijgingen over onregelmatigheden bij de controle op nucleaire brandstof bestemd voor uitvoer?


w